這個樂團也許很少人聽過,我聽過有人這樣簡稱他們;FOV,而這個樂團的全名,叫做 the Field Of View。
會認識他們,是因為 DEEN。
大家都有種印象,電視台會在節目接檔的時間播放歌曲,一般來說台灣的電視頻道,在這種時段放的一定都是正在強力主打的流行 POP,如果要聽外國歌是比較不容易的,拜台灣曾有過極度狂熱的哈日風所賜,直至漸漸被韓流取代的今天,對於日本流行文化;台灣還是有一定的敏感度,否則也不會有那些專門放送日劇和綜藝節目的日本台出現了。
不過要在這裡面見到 DEEN,那就很難想像,因為 DEEN 在台灣並不算很知名,它的知名度主要是在喜愛動畫電玩的族群,也就是一直被污名化消費的ACG宅男,所以為什麼當初在電台節目聽見 DEEN 的「このまま君だけを奪い去りたい」會讓我感到如此地意外與驚喜了。
過去有一個電視頻道會在某幾個定點時段放送的 DEEN 的 PV「夢であるように」,我並沒有辦法在每個放送的時段都守在電視機前面,因為有些時間要上課啊、有些時候是一定得睡覺的深夜,不過除了這些時間以外,還是有些時候可以記得轉過去收看。
就是這樣,當時只就為了看電視臺定點放送的 DEEN 的 PV「夢であるように」,結果剛好也把綁在一起放送的 the Field Of View 的歌曲「STILL」PV 也一起看了」,就是這麼無意中認識了 the Field Of View。
現在回想起來;這個電視頻道似乎偏愛 BEING 系的歌手,我在看 DEEN 的同時,看到了 the Field Of View,還有 ZARD、大黑摩季…等等。
根本是 BEING 系大集合,這個電視台一定有和他們簽約吧?
從那之後,「the Field Of View」這個名字就留在我心中,當時網路的搜索還沒現在發達 ( 其實應該說是那時的我怎麼都沒有想過可以使用網路來找 ),想知道歌手最好的方法還是去唱片行,不過當時我在唱片行裡幾乎都看不到 the Field Of View 的作品,DEEN 的話偶爾還能蒐到幾張,the Field Of View 則好像從沒存在過一樣,不免令人懷疑自己聽過的歌曲和看過的PV,是否只是一個幻象?
一直到過了三兩年後,我終於在佳佳唱片行看到了 the Field Of View 的一張精選,因為是航空版,所以價格也是貴得很難入手,最主要的原因還是因為我就只聽過「STILL」,雖然因此對 the Field Of View 有所興趣,但實際上我自己稍稍衡量了一下,這首歌並沒有好聽到足以令我有把專輯買下的衝動,即使是精選。
又在那之後過了好幾年,沒有印象數不清確切的好幾年後,YOUTUBE 興起,可以讓人在網站上面看 PV 聽歌,於是乎在不經意的重重連結中,再一次地聽到了 the Field Of View,除了過去那首「STILL」以外,還聽到了更多。
「君がいたから」就是在這個時候聽到的歌曲。
the Field Of View 可惜的地方,在於他們的歌聲雖好卻不獨特。
關於這一點從 DEEN 身上可以看見;DEEN即使在後來發展走向瓶頸,團長宇津本的退團更被形容成「DEEN 已死」,但是 DEEN 多年風雨走來依然能夠挺住的原因;在於主唱池深秀一的唱腔和歌聲充滿著強大的不可取代性,所以能永遠凝聚住喜歡他歌聲的歌迷。
但 the Field Of View 沒有,主唱淺岡雄也歌聲是不差,但也沒有好到特別到可以在眾多聲音中脫穎而出得令人留下深刻的印象,在這種情況之下,歌曲的質素就變成非常重要,關於這一點坂井泉水和織田哲郎都曾為 the Field Of View 的表現提供很大的奧援,但我覺得歌聲的硬傷還是在,久了只會讓人感覺不再那麼吸引,而倚靠歌曲的配合的致命傷是;當某幾次出現了稍微沒那麼優秀的歌曲,大概這個樂團就很容易地失去了原本一開始給人的特別面目,而逐漸地變成好像遍地可見的普通樂團了。
在這樣的發展之下,the Field Of View 在 02 年解散的情況就不會那麼讓人感到意外了,因為發展逐漸僵持,無法再有更多新的成就,這是很容易可以預見的現實。
以後,the Field Of View 只能存在回味的情緒裡,在溫故知新的偶然想起中,如果沒有特別的契機就很難想到的回憶中的一個曾有過的因子。
但我知道,每次只要想起他們,我就會想起這首歌,是我最喜歡的在 95 年、就在麻由出生後一年的成名曲「君がいたから」。
the Field Of View 或許無法逆時代而成為永恆經典,但幸好的是,他們留下了一首可以值得深藏在回憶裡的神曲「君がいたから」
「君がいたから」是一首極為標準的90年代POP歌曲,充滿著年輕、相信、堅定的情緒。,那個時代的歌曲旋律都很簡單,有種旺盛的生命力,彷彿明天會更好般,好像台灣曾有過的民歌時代,雖有著對現實世界的消極批判,但更多的是在精神面上熱忱溫柔的青春深情。
the FIELD OF VIEW 以「君がいたから」表達出當代的典型精神,我覺得「君がいたから」是那個時代的音樂代表之一,是那個時代的象徵。但這實在是有些貶義遺憾的形容,因為這標誌著這首歌終究無法通過時代的前進,而還是只能活在那個高度美麗卻開始幻滅的 90 年代。
我喜歡這首歌曲,就是因為回憶起了它所處的那個年代,也是我的青春歲月,年少輕狂的心裡總是有所相信、卻又總是不安。輕易地便認同了那種只要精神力量夠強大就可以產生奇蹟的說法,好像少年漫畫中堅持到最後就一定可以勝利的主角,彷彿嚮往的甜蜜愛情故事裡有情人終成眷屬的定律,聽起來很天真也很令人搖頭,但,那就是年輕,這才是青春,不是嗎?儘管迷惘苦悶,可是卻又樂觀其成。
過了十多年才認識這首歌,我覺得我對它的喜歡感覺是僅止於回憶的情緒,如果是以前那個年紀時候的我,或許更多的是某種振臂高呼的熱情,但現在卻像是回首望去,既是緬懷曾經有過的年輕歲月,也有著一點點感傷那一去不回頭的時光。
所以與其說我是被這首歌曲感動,不若說我是讓它提醒了我ㄧ些記憶的回溯,因而掀起了心情的波瀾。
君がいたから
作詞:坂井泉水
作曲:織田哲郎
編曲:葉山たけし
抑えきれない想いや
人が泣いたり悩んだりする事は
生きてる証拠だね
笑いたい奴らには笑わせておけばいいさ
僕らは風に吹かれよう
感じ合えばすべてがわかる 言葉はなくても
何度もくじけそうになって
ここまで来たんだoh wow 今
僕らの心はひとつになる
振り向けばいつも 君がいたから
ドアを開けて中に入ろうとしても
入口が見つからなくて誰かを傷つけた…
そんな時 友達(ひと)が自分より偉く見えたよ
僕はちっぽけな存在だった
まるで鳥になったみたいに自由にはばたくよ
何が正しい…
何が間違っているのかなんて…oh wow
大勢の中に居ても孤独を感じていた…
目を閉じるとそこに 君がいたから
輝く季節の中で 夢は藍く染まるだろう
失うものは何ひとつない
愛さえあればoh wow この世界に
踊り続けるしかないのか…
心の中に 君がいたから
留言列表