說到白夜行,先來一張我家麻由的小雪穗 ( 驕傲 ) ~
在橋上驚訝的表情,太美了 ( 淚 ):

01.jpg

白夜行;這部小說在日本改編而成的日劇,其實是話題性有餘、經典不足。

雖然我自己很喜歡白夜行這一部日劇作品,不過就現實性來說,白夜行在日本並不算經典作品,而且以「喊愛」原班監製人馬+東野圭吾先生的號召性,白夜行表現不算很突出。

不過這是我用所謂的收視率和商業效應去看的,白夜行,在我心中依然是NO.1的作品

但是這一部作品倒是很受青睞啊,中國與韓國都打算翻拍白夜行了
也許是它訴求的那種邊緣性,改編成戲劇作品,在視覺與感官上會挺震撼的吧

我認識的滿多朋友,不能認同這兩版的白夜行,我自己倒是還好的,畢竟異國作品的改編與呈現,會反映出那個國家的思考與想法
即便是日本自己拍的白夜行,在看過小說以後;也很清楚日劇版變動之大,觀點與視點、還有切入點完全不同,不過大體上;這部日劇還是算呈現了原作的味道,只是製作人與導演用他們的想法去詮釋

所以;我自己倒是很期待這兩版的白夜行,只是到底是要拍成電影還是戲劇,我不清楚就是了
畢竟我就如自己所說的;是個白夜行狂人,所以;我會想去看看他們怎麼去演出他們心目中的白夜行
反正不好看就不要再看下去就好了咩

可以的話;我也很想看看台灣改編演個白夜行

不過再仔細想想自己;我覺得自己有些壞心啦…我也不是像自己前面說的那麼完全不計較,其實我內心深處,想要看看他們演得會不會很爛,然後可以偷偷地嘲笑、大黑特黑 ( 哇哈哈!! )
自從自己喜歡上福田麻由子以後,我開始察覺自己既偏心又邪惡,非常壞心眼XD

白夜行不管怎麼改編,對我而言只有一個結是不能碰觸的,就是小麻由演的小雪穗,即使別人演得很好,我心中的小雪穗,就是小麻由了
沒辦法,我說過我很偏心…
所以這幾個翻拍版本,小雪穗大概會讓我無視

韓版白夜行,雪穗和亮司聽說是由孫藝珍和高修出演
他們是誰我不認識…XD
新聞出處:
http://chinanews.sina.com/ent/2008/1215/02033146130.html

 

唐沢雪穗:

02.jpg

桐原亮司:

03.jpg

笹垣潤三:

05

桐原彌生子:

04.jpg

高宮誠:

06.jpg

小雪穗:

07.jpg

川島江利子:

08.jpg

 

韓版亮司,很漂亮XD
但是疑惑的是沒看到小亮司的出現,只看到小雪穗而已

還有看到這個,這應該是劇照吧?這畫面應該是小雪穗吧?不太敢肯定,因為覺得跟上面照片不太像啊

09.jpg

 

中國翻拍白夜行的消息:
http://news.sina.com/sinacn/505-104-103-107/2009-02-19/0236688661.html

雪穗說是打算由孫菲菲出演
她又是誰…?
我認識的人還真是少XD

剛看到這個消息時,這就是我第一個問題,後來,好心的朋友就給我看了一張她的圖,讓我認識了這個女藝人

10.jpg

不過細看這則新聞,我才發現並沒有說是百分百由她出演,是導演的屬意而已

似乎中韓兩版,都是把重點放在雪穗身上

akiyon 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()