公告版位

生物還真是照著季節在發單曲的耶,上一張「ノスタルジア」 記得還沒隔多久呢~~很快地又有了新作。


作為一個生物飯,生物的活躍就是一種幸福,因為沒有像現在這樣持續地看到喜歡的樂團不斷地有新消息和作品,新歌一首一首聽、現場演唱一場一場地看,一點都不寂寞,尤其當我認真地檢視自己從麻由本命的身上感到的無邊寂寞感以後,更是深刻地感覺像生物這樣的情況,對於飯而言是怎麼樣的一種極端幸福感


但是,我覺得生物該好好休息一下了,嗯…在音樂的表現上,覺得已經明顯地有疲累感出現,如果生物還要繼續下去,是不是真有必要調整一下發展的方針呢?


「ありがとう」確實是名副其實的單曲,就只有一首歌「ありがとう」而已 = ="



01 ありがとう
02 ありがとう -instrumental-


這首歌是NHK連續劇「ゲゲゲの女房」的主題歌,呃~~為什麼我覺得「ゲゲゲ」像是狀聲詞的感覺?
XDDD


好~~再回到生物來說吧;
不知道是巧合還怎麼樣的,今年 ( 2010 ) 上半年生物的兩張單曲,均是配合電影和戲劇順勢推出的,歌曲搭配影劇原本應該是極佳的宣傳手法,生物以前也演唱了不少影劇作品、甚至動漫的歌曲,這樣的情況原本並不奇怪,但是在今年這上半前卻不能不說有些異樣


今年 ( 2010 ) 第一張、生涯第十七張單曲「ノスタルジア」 就已經很不對勁,主打歌「ノスタルジア」 其實是過去インディーズ就演唱過的歌曲,不過這兩個版本不一樣,生物重唱過很多自己インディーズ的作品,所以再詮釋「ノスタルジア」也並沒有疑義,但是另一首主打「時をかける少女」卻是重唱1983年的老歌,「ノスタルジア」可以說只有翻新卻沒有創新
這是讓人感到有些奇怪的第一點


而「ありがとう」呢?「ありがとう」確實是新歌,但是連著兩張都是影劇作品的主題歌,我不免懷疑這麼緊密的時間內連出兩張單曲,是否就是為了配合電影連續劇的關係呢?
這是我不能不去懷疑的第二點


這兩個部份讓我覺得無法不感到對這兩張單曲製作水準的懷疑,「ノスタルジア」的表現我是很滿意的,但仔細想想,裡面的歌都是老歌、舊歌,關於生物的原創因素可以說很少,而到了「ありがとう」這樣完全的全新創作,問題就出來了


我感覺生物太趕了,真的好趕,趕得連身為飯的我都覺得馬不停蹄、夙夜匪懈地持續接受著生物的一切哪
雖然作為一個生物飯看到他們這樣活躍是很高興,但是真的聽過「ありがとう」以後,感覺有很大的警訊出現,是比去年 ( 2009 ) 更明顯強烈的感覺,總覺得生物如果下一張不能像去年 ( 2009 ) 同期第三張單曲「YELL」那樣振作的話,「ありがとう」將會是生物作品品質一個很重要的分水嶺


似乎我對「ありがとう」這首歌很有意見,是的…不只是很有意見而已,而是非常非常地有意見


作為生物的諸多作品之一,「ありがとう」除了聖惠的歌聲以外,關於生物的味道已經十分稀薄,述說著喜悅的輕快節奏間帶著些許像是哭泣過後的悲傷,對的;那種複雜的情緒是生物作品有的一貫風格,「ありがとう」當然也一定會具有,但是這一次這樣的風格並不強烈,甚至是要很刻意地去努力感受,才會終於像是掌握住了一個迷霧般的感動情緒,那種感覺之所以如霧般地朦朧且不切實,正是因為歌曲中所該存在的、都已經很不容易去察覺到了,無法給予我像過去一樣清晰的想像畫面
沒有畫面出現,這是我首次在生物身上感到的不應該有的感覺


我剛開始喜歡上生物,就是因為他們給了我強烈的畫面,那是比起編曲與歌聲、更加儼然的一種深層感動
是我常說的「又哭又笑」的感動
但是現在似乎失去了那樣的東西
失落「又哭又笑」的生物,就不是生物了,不是我喜歡的生物、不是我熱愛的生物股長


不可以再這樣下去了,生物可以考慮慢慢來,我能理解EPIC打鐵趁熱,極力地讓生物有更多的機會,但是否該想想;現在重要還是以後?生物是該往上更加地發展?還是僅止而已?
我覺得;再這樣下去,如果生物就繼續延續著「ありがとう」,那是很危險的事,好吧~~身為一個門外漢的生物飯,或許我不懂得什麼才是對生物真正好的路,也許生物在EPIC的栽培下越來越紅,但是對我來說;若在以後的十年二十年,我聽到的生物都是「ありがとう」般的生物,那…對我而言;我最後認識的生物就是這張單曲裡的生物,以後的他們雖然存在,但已從我的「喜歡」的意識中遠離了,沒有消失、對我而言卻已形同消失


喜歡上生物近一年多以來,縱使曾經對生物失望,可是似乎還沒有過這麼重的語氣批評過生物的表現,因為我是個極為自私偏愛的人
以麻由來說;即使我對麻由的某些表現無法感到滿意、或是對於她的長相身材變化不能接受,但我從來不曾罵過麻由,這就是我一貫對待喜歡的人的態度,而當我開始說出過去從沒說過的嚴厲批評,就真的是我的失望已經逾越了原有的分寸


「ありがとう」讓我逾越了那個分寸,忍不住地不能不說上幾句難聽的話


生物啊…
在麻由寂靜的同時,你們是我唯一剩下的鼓勵、是耳中唯一聽聞的天籟
因為有你們;我才能夠避免想像被我喜歡上的藝人總是慢慢沉寂的恐懼,生物股長是我從以前到現在,僅有過的在喜歡上以後走向光榮時刻的事物
就是如此,才讓我對於麻由的期待有所信心,得以毫不保留地繼續地無怨無悔付出對麻由的熱愛


若果以後失去了你們,那麼我對於麻由的情感又將因此孤單、寂寞也越形無邊無涯


期待著重迎「又哭又笑」的一天



NHK連続テレビ小説「ゲゲゲの女房」
ありがとう
作詞:水野良樹
作曲:水野良樹


ありがとうって伝えたくて あなたを見つめるけど
繋がれた右手は誰よりもやさしく
ほら、この声をうけとめてる


まぶしい朝に苦笑いしてさ あなたが窓を開ける
舞い込んだ未来が 始まりを教えて
またいつものまちへでかけるよ


でこぼこのまま 吊り上げてきた
二人の淡い日々は
こぼれて光を 大事に集めて
いま 輝いているんだ


あなたの夢がいつからか
二人の夢に変わっていた
今日だっていつか大切な思い出
青空も泣き空も晴れわたるように


ありがとうって伝えたくて あなたを見つめるけど
繋がれた右手がまっすぐな思いを
ぶきように伝えてる


いつまでもただいつまでも
あなたと笑ってたいから
信じたこの道を確かめていくより
いま ゆっくりと歩いて行こう


けんかしした日も  抱き合って日も
それぞれ色探せて
まっしろなこころに 描いた未来を
まだかけ足していくんだ


だれかのために 生きること
誰かの愛を 受けれること
そうやって いまを
ちょっとずつ 重ねて
喜びも悲しみもわかちあえるより


おもいあうことに幸せを
あなたとみつけてゆくから
ありふれたことさえ
輝きを抱きを
ほら、その声によるそってく


あいしてるって伝えたくて
あなたに伝えたくて
かけがやのないてを
あなたとのこれからを
わたしは信じてるいから


ありがとうって言葉は今
あなたに伝えるから
繋がれた右手は 誰よりもやさしく
ほら、この声を受け止めてる

akiyon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 橘子
  • <p>最近在看的日劇鬼太郎之妻的主題曲:)</p>
    <p>其實我當時一開始聽這首單曲的感覺也沒有很濃厚,但我也不清楚,自從開始看這部日劇之後,我開始慢慢懂為甚麼是<font color="#111111">ありがとう,我想是因為日劇的故事情節與歌詞環環相扣,對我產生共鳴了吧... </font></p>
    <p><font color="#111111">我剛剛又重新看了akiyon的評論,但就我個人的觀點是,其實你不用這麼擔心噢,因為我真的從聖恵嘹亮有朝氣的聲音中聽到了滿滿的能量,我聽見了感謝,而且是淚光閃閃,飽含而笑的感謝。</font></p>
    <p><font color="#111111">老實說我覺得我感受得有點慢,覺得怎麼會這麼晚才感受到這首歌的感覺= =ありがとう這首歌不像YELL或是茜色的約束,藉由歌曲本身就可以直接強烈感受到那股情緒,但我想說的是就現在的感覺而言,ありがとう的感動,其實也很讓人動容的......</font></p>
    <p><font color="#111111">天啊我整個就是被ゲゲゲの女房收買了XD話說ゲゲゲ好像是[怪怪怪]的意思</font></p>
    [版主回覆05/24/2011 23:59:32]<p>嗯 ~~<br>我最近也有看了一下這部日劇,緯來剛好在演。</p>
    <p>這首歌配合這部日劇,感覺是真的很相配。</p>
    <p>我是聽了滿多次以後,才覺得這首歌還不錯啦,但是再怎麼不錯都少了很強烈的感覺。<br>那種強烈的感覺是我很擔心的,我就是擔心這個地方,好像是說雖然好、但也就是無可挑剔的好,卻不是超越過這些條件評比下的好。</p>
    <p>可是我自己雖然把這首歌批評得很壞 ...<br>但是看到橘子這麼說時,我卻覺得很開心。<br>尤其是妳說從那裡面感受到感謝的情緒,讓人動容的感覺。讓我很感動的說,雖然我自己覺得這首歌少了太多我我喜歡的,但我想在我心裡還是把它當成一首好歌的吧,想想似乎真的是如此。<br>所以當橘子提到我心裡沒說出口的話,我才感到感動和高興的吧。</p>
    <p><font color="#111111">ゲゲゲ我不知道什麼意思,但我知道女房是妻子的意思。<br>我不知道這部日劇原來是說水木茂的故事,日本的漫畫國寶大師啊 ...</font></p>
    <p>我本來以為是喜劇片的 ... 囧</p>
  • 澎澎
  • <p>hi hi~aki~</p>
    <p>上次提及的寫給生物股長的信件可以寫中文的喔!</p>
    <p>如果你需要翻譯的話可以請壇裡的kiyo大翻這樣~</p>
    <p>不過~自從上次和你提起之後~我的卡片也還在趕工中=&nbsp; =</p>
    <p>(你沒有想要寄的意思的話也沒關係啦~有空就看看就好~</p>
    <p>其實也不知道到時候寄過去他們三人看不看得到......完全抱著試一試的心態^^)</p>
    <p>話說~我的來電答鈴換成這首ありがとう<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/7.gif"/></p>
    <p>後來發現還蠻朗朗上口這樣(水野的厲害之處!!?)</p>
    [版主回覆06/13/2010 22:58:32]<p>啊 ~~ 我是滿想寫的 ...</p>
    <p>可是我竟然想不到該跟他們說什麼耶 = =&quot;<br>想了好久還是一片空白</p>
    <p>ありがとう我覺得就很像那種好記的流行歌吧</p>
  • 澎澎
  • <p>aki~你有想要寄件給生物股長嗎?</p>
    <p>最近香港的那個論壇要辦這個活動~</p>
    <p>我打算要寄卡片!</p>
    <p>如果你有意思要寫一些話或送禮物的話,可以到那個壇去看看唷!!</p>
    <p>有個好心的kiyo大會負責收台灣這邊的郵件,詳細方法也可以問她<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/1.gif"/></p>
    [版主回覆05/27/2010 22:30:48]<p>喔喔?</p>
    <p>我想寫信,中文也行麼?<br>我有空的話上去看一下好了,謝謝妳喔</p>
  • 澎澎
  • <p>啊↓留言的字好小喔~(因為貼日文歌名的關係吧<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/25.gif"/>)</p>
    <p>希望你沒有看得很吃力啊~</p>
    <p>by the way~棉花糖在五月底要到我們學校演唱耶!</p>
    <p>可以聽現場的還蠻期待的^^</p>
    [版主回覆05/16/2010 21:29:52]<p><font color="#111111">嗯~~大概妳從哪個網站或是文件上貼過來的吧~~<br>因為YAHOO有時會記錄這種設定,沒有關係啦,哈哈</font></p>
    <p><font color="#111111">棉花糖好像出新歌了,啊 ... 我還沒聽呢</font></p>
  • 澎澎
  • <p>嗯...這一次發單曲的速度還真的是太快些~</p>
    <p>而且就之前的情報 接下來應該還有兩首歌還在後頭呢~</p>
    <p><font size="1">(スピリッツ 和 今走り出せば)</font></p>
    <p><font size="1">我聽完ありがとう時只覺得...&quot;啊~這就真的很像配合戲劇的主題曲嘛&quot;</font></p>
    <p><font size="1">連我爸爸聽生物的歌都覺得他們的歌應該都是用在電影或電視劇上&gt;_&lt;</font></p>
    <p><font size="1">好像就是要刻意帶起一種氣氛的歌曲吧(我也說不上怎麼形容)</font></p>
    <p><font size="1">此外!pv也拍的太刻意了~</font></p>
    <p><font size="1">我以較懷念像是&quot;茜色の約束&quot;或&quot;うるわしきひと&quot;那時自然簡單又能傳遞情感的畫面</font></p>
    <p><font size="1">不過~還是會繼續支持生物的!!!</font></p>
    <p><font size="1">紅起來了也不是壞事~也許會有機會到海外開演唱會啊!台灣!!!<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/32.gif"/></font>
    <p></p><font size="1">但若就他們的歌曲而言~當然還是期待可以重新找回使人&quot;又哭又笑&quot;的力量啊!!!</font>
    <p><font size="1">aki~我們還是要對生物有信心喔!!!!<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/1.gif"/></font></p>
    <p><font size="1"></font>&nbsp;</p>
    [版主回覆05/16/2010 21:27:19]<p><font color="#111111">好棒喔~~老爸陪著聽生物的歌<br>我只能一個人聽 = =</font></p>
    <p><font color="#111111">嗯~~是這樣啊,我對這次的單曲真的很難過,我也跟妳一樣,茜色的約束和うるわしきひと那時候真是太棒了,不過我倒是滿喜歡上一張的ノスタルジア</font></p>
    <p><font color="#111111">唉~~我不知道還會不會繼續支持生物,希望這一次的情況是偶然的一時走鐘吧</font></p>
    <p><font color="#111111">不過生物來台灣我一定會奔去的<br>等下一張吧</font></p>

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消