公告版位

目前日期文章:201104 (12)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

說起來我很久沒唱歌了,知道很久,但實際的時間長短如何,已失去了確切計算的概念。


我說:「很久沒唱歌了厚?」
朋友:「喔,好久了真的。」
我說:「記得上次是你當兵開的歡送會,好像是兩年前的事了」
朋友:「…我退伍兩年了吧…」
我說:「咦?可是我記得你不是才剛買了一台很炫的電腦?不是退伍後沒多久的事情而已嗎?」
朋友:「那台電腦已經不炫了好不好?拜託,你日子過糊塗啦?我都退伍上班很久了耶!」


出社會以後,這種沒有邏輯的對話經常在重複…因為相同的日子過久了就是這樣,有些事情會一筆一畫地記得清清楚楚,有些則像風吹過一樣沒有留下任何的印象。例如時間就是,有時會覺得它過得太快太殘忍、有時又根本完全不曾察覺它的經過。


總之那天會去唱歌就是因為真的很久了…久到沒人能說出到底多久的那種久。
事實上也不是很愉快的一次重溫,第一次去的 KTV,還沒來得及熟悉它;時間就已迫近結束。
而一群年齡已近尷尬三十的男人們,發現自己已然處在新歌全部不認識、舊歌忘光光的窘境。在乾笑聲中突兀地發現了;二十與三十果然不一樣,而且是大大大大大…大大的不一樣。


比起唱歌,其實我覺得更有趣的是那天很早跑到西門町會合時看到的景象。
人好少。
沒有人的西門町,西門町很少這樣的景象。


捷運車廂裡沒有啥人,不怕破壞形象的話,當臥佛也沒關係。



桂綸鎂在左岸咖啡的廣告裡有句台詞是:「人是最好的風景」
不過偶爾看看沒人時的冷清街道也很棒的:



其實我最喜歡這種感覺:



要進去KTV之前照的,然後手機就當掉了。


真想換支手機…太破了。
其實是手機太爛了,我很懷念以前那支只能打電話的簡單手機啊。
要照相還是該用相機吧,但其實對我來說,需求量不並不大的說。



以前唸書時,五專的寒假比任何學制都早放一個月,記得有一次我是十二月二十九日考期末的,考完以後就直奔西門町和光華商場、台北車站了。
活了三十年,整個台北市我依然只認得西門町;光華和車站。


那時很喜歡作一件很欠揍的事,在放寒假時跟朋友們出門到西門町這些平常人很多的地方,其實商家也沒開、路上沒人,不過邊走邊壓馬路聊天也很爽,而最爽的重點就在下午放學下班後親眼見到西門町湧入人潮,我們就會故作恍然大悟地說:
「現在是下課時間啊?」
「嗯 ~~」
做作的竊笑聲裡有種死小孩惡作劇的意味,因為在某個時候,台北的街頭只有我們。


後來離開學校後,很少這樣去壓馬路、也少去西門町了。
可奇怪的是,我常看見沒有人的西門町,而且記得很清楚。


上一次看到沒人的西門町是何時?
是一個人看新子的時候了。


更上一次?
是一個人看廿世紀少年的時候了。


更更上一次呢?
記得是一個人來看狗狗十誡的事了。
不過那次是因為颱風所以沒人。


我不記得上一次唱歌是幾年前,但對於這幾件事卻記得很清楚。


不知不覺間,越來越常頻繁看到沒有人的西門町的同時,迎著陽光卻看到只有我自己一個人掛著MP3耳機走在路上的影子了。

akiyon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()



其實這一部日劇「安藤奈津」( 也可以叫「紅豆甜甜圈 ) 我並沒有看完~
只是卻記得了這一首歌。


真的是很好聽很好聽的一首歌,怎麼也很難想像;像「安藤奈津」這樣傳統的故事題材,會用這樣一首外國人組成的團體演唱的現代歌曲。
原本是學習西式糕點的安藤奈津;在蛋糕店收起來而失業以後,無意中來到了一間淺草古老的和菓子鋪子成為了小小的學徒。從頭開始去學習、去體會和式點心的精髓。在「安藤奈津」裡可以看見整個淺草的文化、季節性的更迭、特產的經營、還有那種濃濃的古早人情味。


這樣的一部日劇,該是配合那種很懷舊的日式風歌曲,可是,卻用了 Monkey Majik 的「ただ、ありがとう」,卻絕不會感到怪異,反而合拍極了。好的歌曲能夠展現好的意境、抒發好的心情。這與曲風無關,那是它回歸心情與情緒的表現。
在那古風濃醇的淺草,百年傳統的和菓子店,奈津用心地觀察著大師傅的一切,地學到了大師傅的職人靈魂、還有對和菓子作品的堅持。她呼吸著簡樸但是用心的味道,整個想像畫面像清風一樣拂過心中,輕柔而且舒服。


人的一生,有好多想感謝的人;親人、朋友、師長、工作的夥伴……很多很多 ~~ 每次聽這首歌;就會在眼前想到了他們,只想說聲謝謝,只能說聲謝謝,雖然是詞窮,但是那種心意,就是「謝謝」


我想起了國中時讀過陳之藩先生的那篇「謝天」,想不起原文了,只記得意思是這樣;人為什麼總說感謝天?因為要感謝的人太多,只好謝天吧 ~~
以前總覺得這段文字充滿了感恩的心意,但是現在年紀也大了,在聽這首歌時卻好像突然知道了;那是什麼意思?感謝老天讓這些值得讓我一再說謝謝的人們出現在我的生命中,我感謝他們、感謝命運、更感謝賜給我這些事物的老天爺。


現在,真的只想說聲「謝謝你」~~


 


Monkey Majik ただ、ありがとう
作詞:Maynard/Blause/tax
作曲:Maynard/Blause


ただ ありがとう 伝えたくて
只是想說一聲謝謝你
ただ 君の笑顏を見たくて
只是想看到你的笑臉
もう 振り向かないよ 瞳の先へ
不要再回首顧盼了
いま 幸せを伝えたくて
現在我只想傳達自己的幸福
大切な人が 誰かあってねぇ
對我來說重要的人是誰呢?
ありがとう 君と出會えて
謝謝~~能與你相遇


この全ての覚えたこと
要記住所有這一切
それは いつも
這無論何時
It's hard for me.
對我來說都太難了
でも、何度も 躓いて
但是 無論多少次跌倒
それでも
即使這樣
いまここにいるのは 描いていたから
我也一直在心中描繪著現在在這兒的場景
いつか きっと
何時一定能實現
信じていたのさ
我一直這相信著
everything we know つながるよ いま~~
我們所知道的一切,現在都連接在了一起~~


ただ ありがとう 伝えたくて
只是想說一聲謝謝你
ただ 君の笑顏を見たくて
只是想看到你的笑臉
もう 振り向かないよ 瞳の先へ
不要再回首顧盼了
まだうまく伝えられなくて
依然無法訴說自己的感情
大切な人が誰かあってね
對我來說重要的人是誰呢?
ありがとう 君と出會えて
謝謝~~能和你相遇


真夜中空を見上げな農園
在農莊里深夜仰望天空
震える怯える揺れる莊園
在顫動、戰栗、飄搖著的莊園中
そのうえ どうしようもない 不安で、眠れない
我總是輾轉反側,難以成眠
微かな聲で叫ぶんだ。
輕聲喊叫著
さようなら涙の日々よ
別了~~哭泣的日子
や~~るんそう、This isn't a feeling
不要去想著這樣的情緒
昨日と違う 忘って済んでするよ
昨日已逝,把它忘記吧
Make a brighter day
迎接更明媚的一天
もしも ずっとそばにいってくれたら
如果你要是能一直在我身邊
everything we know
一切我們所知
始まるよ いま
將從現在開始


その君の溢れる笑顏が
你笑容洋溢的面龐
哀しみよう優しさにかえって
從悲傷的樣子又回歸了溫柔
もう振り向かないよ 瞳の先へ
不要再回首顧盼了
この幸せを伝えたくて
只想把這份幸福傳遞給你
大切な人 君だってね
對我來說重要的人,就是你!!
ありがとう 君と出會えて
謝謝~~能與你相遇


手と手を繋いて
手牽手
いつか 話した夢の続きよ
何時一起來繼續曾聊過的夢想吧
葉えよう I'll be ready
一起來實現它把 我會準備好的


ただ ありがとう 伝えたくて
只是想說一聲謝謝你
ただ 君の笑顏を見たくて
只是想看到你的笑臉
もう 振り向かないよ 瞳の先へ
不要再回首顧盼了
いま 幸せを伝えたくて
現在我只想傳達自己的幸福
大切な人が 誰かあってねぇ
對我來說重要的人有誰呢?
ありがとう 君と出會えて
謝謝~~能與你相遇



akiyon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


ここにしか咲かない花,一般翻譯成「僅在此處盛開的花」,是日劇「瑠璃之島」的主題歌。這是一部很感人的戲劇,可以說是一部淨化洗滌心靈的好日劇,在那個荒島、被一般價值觀所認定的荒蕪之地,美麗的景色、純樸的心靈、真善的親切溫暖了沒有家的小女孩瑠璃,使她感受到人性中最原始的善良。
「瑠璃之島」是這樣一部感動人心的戲,你只會感受那暖暖的關切與親情,還有真誠的心。


喜歡這部日劇,自然是因為那感人的劇情,看著一個小女孩瑠璃受到島上許多未曾謀面的大人關愛,看著美麗的沖繩群島洗滌疲憊的心靈、看著瑠璃尋回純真的天性、看著川島體會到活著是件美好的事,這些都是讓人不能不掩面而泣的感動情節。


コブクロ這首歌寫出了瑠璃的心、唱出那個小島上不為人知的美麗,就像第一句歌詞:
何もない場所だけれど,ここにしか咲かない花があるる
這兒什麼都沒有,但有只在這兒才開的花


那花是什麼呢?是真的漂亮的花呢,亦或是比擬。而歌詞在後面也給了答案:
心にくくりつけた荷物を,静かに下ろせる場所
是能將心上沈重的負擔,靜靜卸下的地方


コブクロ唱出了整部戲最讓我感動的地方,荒蕪的小島,物資匱乏的小島,擁有的是安靜、能夠放鬆、能夠真誠面對自己的所在。
如果有心;肯定可以在這裡找到屬於自己的花朵。


ここにしか咲かない花。
僅在此處盛開的花。
不起眼、卻美麗的小花,就像看起來不起眼的小島,卻是可以溫暖人心的心靈之島


 


コブクロ ここにしか咲かない花
作詞:小渕健太郎
作曲:小渕健太郎


何もない場所だけれど,ここにしか咲かない花があるる
這兒什麼都沒有,但有只在這兒才開的花
心にくくりつけた荷物を,静かに下ろせる場所
是能將心上沈重的負擔,靜靜卸下的地方
空の色映し出した,瑠璃色の海
天空的顏色,照映在深藍色的海面
遥かから聴こえる,あなたの笑い声はよく聴けば波の音でした
遠遠的,傳來你的笑聲,像波浪般好聽
寂しさ隠せずにいるなら,一人になればいい
如果注定要寂寞,那麼讓我一個人承受就好了
ささやくほどの声で呼んでいるのは,いつも同じ名前
一直輕聲低喚的,總是同樣的名字
あの優しかった場所は,今でも変わらずに
那個和善的地方,現在都沒改變
僕を待ってくれていますか??
你也還在等著我嗎?
最後まで笑顔で,何度も振り返り
一直到最後,都還是笑著回頭看
遠ざかる姿に,唇噛みしめた
漸行漸遠的身影,咬著嘴唇的模樣
今はこみあげる,寂寞の想いに
現在心裡滿滿的,是寂寞的情感
うるんだ世界を,ぬぐってくれる
世界在濕潤的眼中變得模糊
指先を,待っている
等著指尖,將它抹乾
影が教えてくれるのは,そこにある悲しみだけじゃない
孤單的影子告訴我,那兒不是只有悲傷
うつむく顔を上げて,振り返れば
抬起頭來回頭看
そこにある光に,気づくだろう
會發現那兒也有著光
同じ数の出会いと別れ,でも割り切れなくてて
再相遇分別多少次,還是分不開
余るほどの想い出を,いつまでも
對你的感情,永遠只會更多
胸に,咲かせながら
在胸口,像花朵般綻放
雨上がりの道は,ぬかるむけれど
雨後的道路,雖然滿是泥濘
今ここに生きている,証を刻むよ
是為現在活在這裡,留下證據
どうかこの涙を,しおれかけの花に
是眼淚讓受到摧殘的花
喜びの彼方で,もう一度咲けるように
在那個充滿喜悅的地方,再一次的綻放
願いは海風に,吹かれて大空へ
願海風吹向天空
やがて小さな 虹を渡るよ
然後就會出現小小的彩虹
いつの日か,その足でで
什麼時候,可以一起走過


ここにしか咲かない花
只會在這兒開放的花
ここにしか吹かない風
只會在這兒吹起的風
ここでしか聴けない歌
只會在這兒聽見的歌
ここでしか見えない物
只會在這兒看到的事
ここにしか咲かない花
只會在這兒開放的花
ここにしか吹かない風
只會在這兒吹起的風


あの優しかった場所は,今でも変わらずに
那個和善的地方,現在都沒改變
僕を待ってくれていますか?
你也還在等著我嗎?
不意にこみあげる,寂寞の想いに
突然心裡滿滿的,是寂寞的情感
うるんだ世界を ぬぐってくれる
世界在濕潤的眼中變得模糊
うるんだ世界を,ぬぐってくれる
雨後的道路,雖然滿是泥濘
今ここに生きている,証を刻むよ
是為現在活在這裡,留下證據
いつかこの涙も,寂寞の想いも
不知不覺流下的眼淚,和寂寞的情感
忘れ去られそうな
都幾乎快要忘記了…
時代の傷跡もも,燦然と輝く,あけもどろの中に
時間的傷痕也在心中燦爛的閃耀著
風が運んで,星に変わる
在風的吹拂下,化成星星
そんな日を,待っている
等待著那樣的日子到來


akiyon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

人生中第一部追看的日劇就是「求婚大作戰」,也是因為這部日劇我知道月九何謂?這部日劇吸引人的在於那回到過去改變未來的劇情設定,很合乎觀眾心中人生歲月難免的缺憾,當然,本劇是以追回青梅竹馬芳心的愛情為訴求,但是我想;我們的生命之中,或許想追回的不是只有愛情吧?


正如同求婚大作戰這個標題,用健的心情來看這首歌,更能體會桑田佳祐歌詞意境的真意
當初在看此劇時,不但被結尾的這首主題歌吸引,同樣的是被那個婚禮歌手桑田佳祐和健與禮、多田的互動靜態畫面給揪住了心,歌詞不只一次地提到:
打開奇蹟之門的人是誰?
你意識到了吧?那把鑰匙已經在你的手中
Oh baby No maybe,失去了愛情感覺也没有了嗎
輕輕的嘆息背後,只留下深深的悔恨
每個人心中都在默默地祈禱,明天會是晴天吧?
這些語句既激勵又令人感傷。


回到過去的健,每一集都試圖要扭轉命運,卻總是無法完全如願,最多也是只有一點點的小成功,而在故事結束後,這首主題歌像是在嘆息;因為最初沒有把握好每一個機會,所以走到必須要回到過去來改變命運的哀願,卻又像在鼓勵;既然還有機會,那就要全力衝刺,命運的鑰匙,握在你的手上。
掌握了命運的鑰匙,才能打開命運的大門,健總是這樣地努力,打開一扇又一扇的大門,即使整部劇到了結局留下令人玩味的猜想,但我是這樣覺得的;健已經為自己的過去做了改變的努力,也許最後可能還是功敗垂成,但也哭過、笑過,擁有勇氣面對自己不願回首的過去,還是值得給他一個大拇指。


我特愛這首歌的最後兩段;
一群孩子們合唱著:
明日 ( あした ) 晴れるかな…
明天會是好天氣嗎…


以及桑田佳祐結尾唱著:
遥か空の下
在遙遠的天空下


明天會是好天氣嗎?誰知道呢?總之所有的答案都在那遙遠的天邊之下啊……


 


桑田佳祐 明日晴れるかな
作詞:桑田佳祐
作曲:桑田佳祐


熱い涙や恋の叫びも 輝ける日は何処へ消えたの?
熱淚還有愛情的呼喚,那些閃耀的日子都消失到哪裡了?
明日もあてなき道を彷徨うなら これ以上元には戻れない
即使明天仍在漫無目標的道路上徘徊 也還是無法再回到過去 
耳を澄ませば心の声は,僕に何を語り掛けるだろう?
傾耳聆聽心中的聲音,會對我說些什麼?
今は汚れた街の片隅にいて あの頃の空を想うたびに
此刻在混雜的街頭角落,每當想起那時的天空
神より給えし孤独やTrouble 泣きたいときは泣きなよ 
上天所給予的孤獨及困境,想哭的時候就放聲哭吧
これが運命(さだめ)でしょうか あきらめようか?
這就是命運嗎?要就此放棄嗎?
季節は巡る 魔法のように
季節更迭,有如魔法般
Oh baby No maybe.
「愛」失くして「情」も無い?
失去「愛」也沒了「情」嗎?
嘆くようなフリ 世の中のせいにするだけ
假裝在感嘆,只不過是在推卸責任
Oh baby You're maybe
「哀」無くして「楽」は無い
少了「哀」也沒有「樂」
幸せのFeeling 抱きしめて One more time
擁抱幸福的Feeling吧~~One more time


在りし日の己れを愛するために 想い出は美しくあるのさ
為了愛,過去的我,回憶是美麗的
遠い過去よりまだ見ぬ人生は 夢ひとつ叶えるためにある
比起遙遠的過去,未知的未來人生,是為了實現夢想而存在
奇跡のドアを開けるのは誰?
是誰打開了奇蹟的門?
微笑みよ もう一度だけ
微笑吧~再一次就好
君は気付くでしょうか? その鍵はもう 君の手のひらの上に
妳會發現嗎?那把鑰匙已經在妳的手心上
Why baby? Oh tell me
「愛」失くして「憎」も無い?
失去「愛」也會沒有「憎」嗎
見て見ないようなフリ その身を守るため ?
裝作看不見,是為了保護自己嗎
Oh baby You're maybe
もう少しの勝負じゃない!!
只差一點就成功了!!
くじけそうな Feeling
沮喪的Feeling
乗り越えて One more chance
克服它吧,One more chance


I talk to myself…
Oh baby No maybe
「愛」失くして「情」も無い?
失去「愛」也沒了「情」嗎?
嘆くようなフリ 残るのは後悔だけ!!
假裝在感嘆,留下的只是後悔!!
Oh baby Smile baby
その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
生命並不是永恆的
誰もがひとりひとり胸の中で そっと囁いているよ
每個人都在心中;輕聲低語著
「明日(あした)晴れるかな…」
「明天會是好天氣嗎…」
遥か空の下
在遙遠的天空下


akiyon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

去年 ( 2010 ) 冬天讀万城目学、讀關西三部曲的這一兩個月,中間的心情過程是很戲劇化的轉折改變;從驚訝喜歡而產生的期待、到了意外失望而放棄,我只能說,今天會有這樣的情況都是「鹿男」害的,就是因為「鹿男」實在太好看了,才會讓我對万城目学其他的作品產生了興趣,也正因為如此,我嘗到了那種從高度熱烈轉變為零度冰冷的滋味,像坐雲霄飛車從最高的景點迅速滑下一般。
為什麼同樣都是有些異想的題材,但我對「鹿男」和「鴨川荷爾蒙」、「豐臣公主」兩邊的感覺會有這麼大的落差呢?


我覺得首要原因是因為在我看「鹿男」的時候,並沒有抱持著太多的期待,而在之後看後面兩部作品時,卻非常興奮地想要再一次感受「鹿男」帶給我的意外驚喜,但是在這樣的心情前提之下,後面我看的作品一定得要有更好的水準表現,至少也要維持與前面相同的水準,不過就我的感覺,客觀的感覺比較;「鴨川荷爾蒙」和「豐臣公主」的內容跟「鹿男」還是差了一點,本來那一點點並不是多麼嚴重的缺失,但是抱著太過期待的想法,就變得很致命。


而其次是我覺得;万城目学這個作家確實有他很獨到的創意和想法,而他的故事本身都很特別與特殊,但是在人物的塑造上都很弱,基本上角色都是用來鋪排劇情的進行而已,但是關於內心的描寫深度都很不均勻,坦白一點地說,不夠細膩,不管怎麼說都缺少了一點靈活的感覺,彷彿就是只活在紙上而一點都不真實生動。
有一點很特殊的是,關西三部曲的男主角都有著很特殊的怪癖和性格,像小川神經質、安倍迷戀鼻子、大郎想當女生~~這可能是作者個人喜好的設定,也許万城目学並不喜歡描寫人格上好的特質,而特別喜歡從怪癖和壞習慣著手,,但我很少看到書中對於他們這方面的性格有做什麼深入的描寫,是他們本來就是那樣、而且就是想這樣的直接設定而已,這種缺少內心刻畫的描寫,就使角色很不真實,而不幸的是他們的怪癖一點都不可愛,如果能夠好好地把他們的怪癖轉變成使讀者理解這些角色內心世界的突破口,那說不定他們會可愛很多,可惜的是並不是,所以三個男主都不討喜,甚至有些令人討厭。
我想我會比較喜歡「鹿男」,或許就是因為雖然男主小川的神經質雖然很怪異,但神經質這個特質,在和安倍、大郎相比以後還算比較正常吧?至少三個男主角裡,小川也是比較討喜些的。


第三也是最後,真正的重點還是在故事上。
「鹿男」和「鴨川荷爾蒙」於這個部份都還算好,「鴨川荷爾蒙」的問題我覺得是出在前面我說的;人物、男主角的問題,個人認為「鴨川荷爾蒙」的安倍是關西三部曲中最不討人喜歡的角色,任性而且從不考慮後果,只憑一己之私就分裂了社團,而在與朋友的交往上也很少考慮對方的感受,處理愛情的態度也非常糟糕,或許万城目学就像我前面說的,不喜歡描寫關於人格上好的特質,可能他覺得那才是真正的真實人性,不過開朗有開朗的、陰沉有陰沉的魅力,但是安倍尷尬地存在於兩者之間,因此什麼魅力都沒了。
除去主角的失敗描寫,「鴨川荷爾蒙」的故事倒是沒有問題的。
而「豐臣公主」就是最糟糕的情況,角色的塑造已經差勁,故事的部份也乏善可陳,關於大阪國、關於王女的這些在故事中的解說,都讓人有種餅做得很大、吃的時候餡料卻只有那麼一點點的不滿足感,當人物和故事都沒有辦法有應當理想的演出,「豐臣公主」的失敗也是可以預期的了。
嚴格說起來;關西三部曲的故事都不是非常優秀的類型,只是在於內容的深度以及替幻想的解釋,是否夠具水準?「鹿男」是最成功的,不讓那些解說太過艱澀、有深度卻不構成難度。「鴨川荷爾蒙」在故事題材的表現上也很穩當,但是傳奇性還差了點。「豐臣公主」是最具氣勢宏觀的想像,但效果可憐地就只有一點點。


讀完關西三部曲以後,我其實試著想去閱讀万城目学後來在台灣新出版的新作「荷爾蒙六景」,是「鴨川荷爾蒙」的後續,不過在書店翻了幾頁以後,終告放棄,因為這本書把我所理解的万城目学缺點都明白地顯現;人物依然平板不討喜、內心描述淺薄缺少厚度,加上「荷爾蒙六景」剔除了他所擅長加入的幻想傳奇要素,已經沒有什麼能吸引我繼續讀下去的誘因了。


憑良心說;我認為万城目学是一個還不錯的作家,構想和題材都很有意思,但是感覺他表現論述自己的能力還不夠好,因此在作品的表現上,就少了好多應該具備的東西,他的作品裡我真心承認好的只有「鹿男」,其他像「鴨川荷爾蒙」和「豐臣公主」都不免地有哪些部份無法喜歡,而在這關西三部曲之後出版的「荷爾蒙六景」,更讓我深深地體會到;万城目学還沒辦法寫這種純粹個人性向的純文學作品,因為純文學不一定需要特別棒的故事,但很注重下筆的筆法、描述心境的能力以及像是喃喃自語般與自己對話的真心,而這方面卻是万城目学最致命的死穴,寫故事時只要能夠把劇情寫好,那麼關於情境心緒的描寫還可以使人忽略,但是如果要寫像「荷爾蒙六景」這樣類型,就不能不把這個部份給做好,因為那就是它們所應該具有的魅力;平淡簡單卻細膩清楚的、心靈的聲音。

akiyon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

很偶然的情況下,讀了万城目学寫的那本「鹿男」~~
本來我並不期待「鹿男」這本小說,因為看過日劇以後,怎麼也不會覺得這部讓人看了昏昏欲睡的日劇;它的原作作品能夠有多麼優良。
看這本小說純粹真的只是因為不知道該在圖書館借什麼書回來看才好,那時的想法是這樣的,我預設了一個情況;比起完全不認識的作家而言,至少「鹿男」這個故事是我還算有點熟悉的,那麼就算再怎麼樣地感到不甚滿意,至少這本書我一定翻得完,不管是覺得好看難看。
我總是都會有種奇怪的想法;覺得至少看完了一本就是一本,喜歡還是討厭雖然是很重要的情緒,但撇開情緒這個微妙的影響,「讀完」一本書的時候,或多或少一定能得到什麼,或許感覺它真的值得一看而能夠有所感觸、也許認為不過如此而有所怨言,都是一種得到的收穫感。
為了讀完一本書,為了多少希望獲得的,因為這些理由,我選擇了「鹿男」。
但是「鹿男」是超乎我期待的,我沒想到日劇可以把一部這麼有趣的小說改編的那麼沉悶,也沒想到日劇會和原作差了那麼多。
就是因為「鹿男」,讓我對万城目学這位作家產生了興趣,展開了我對万城目学作品的尋訪,於是;就從這本從「鹿男」開始,讀完了万城目学的關西三部曲,而在那之後,我就沒有再讀過万城目学的任何一部作品,或許在短期還是更長的時間之內,我應該是都不會想要再去讀万城目学的書了,我覺得關西三部曲就很足夠令我理解万城目学了,就目前為止我就是這麼感覺的,他的作品、應該說問世的中文版在這三本以外的其他作品,個人認為其實沒有什麼看的必要了。


 




鹿男:古老歷史傳承的鄉野傳奇



我是先看日劇,才看原作的。


日劇其實並沒有拍得很好,當初看日劇時只看了兩集共一百分鐘就讓我打了四十分鐘的瞌睡,本以為這麼無聊的日劇,原作一定爾爾,不過原作可以說超出日劇太多了。
雖然現在回想起來;玉木宏的外型實在很符合原作裡那個神經兮兮的男主角形象,多部未華子演少女伊都也頗為適合 ( 但那個長大後會是美人的描述讓我不太能接受 ),可是日劇並沒有徹底地發揮出原作應有的魅力,我覺得日劇是想呈現出原作中那種久遠歷史與現實交錯的神秘感,但沒有拿捏得好,使得刻意營造的神秘變成了沉悶無聊的詭異。
或許我可以這樣理解;那種詭異不是錯誤,而是計算好要表現出來的氣氛,但它卻使得「鹿男」蒙上了莫名所以的懸疑感,沒錯;確實地「鹿男」這個作品一直在追尋古老的某種真相,但那真相其實真正揭露的時候,所企求的並非「原來如此」的拍案叫絕,而應該是「終於明白」的恍然大悟,真相一定要在最後才能揭露,不管任何型態的作品都是如此,但真相在任何型態的作品中也會有不同的揭露方式,日劇「鹿男」把它定位在神祕詭異的方位,也因此使得這部清淡的東方奇幻傳奇被硬拗成推推理解謎的科幻物語。


「鹿男」不該是這個樣子的,初讀「鹿男」的頭幾頁,我很訝異的是清爽的文字敘述,原先因為日劇而作的心理準備,在閱讀時成了不需具備的意外,作者万城目学用很輕鬆卻又很完整的結構述說著一個留傳到現代的古老日本神話傳說;
卑彌呼女王、邪馬台國、出雲、神無月、神有月、引發地震的大鯰魚、老鼠、鹿、狐狸、奈良及鹿島大明神…
這些古日本的神話原本對於遠在海洋一端的我,其實是既熟悉又陌生,熟悉的是這些名詞多少都曾聽過,陌生的是就只有聽過而已。而透過了「鹿男」的故事,這些原本遙遠的事情一下子變得很接近自己,而万城目学很適度地以文字控制好氣氛,讓這本「鹿男」因為這些還未完全證實的半信史題材而顯得充滿了教科書般的教條沉重,所有的一切都很活潑鮮明而且絕無冷場,我感覺那真是將傳統與現代結合的最佳作品,把東方文明中那難解的神秘變成了平易近人的簡單,讀來不會因文化的不同而造成隔閡,而是很耐人尋味且頗富娛樂性。


讀完「鹿男」以後,就很難不對万城目学產生興趣,尤其在讀了書本裡的推薦序以後,而這也是我之後會去讀「鴨川荷爾摩」與「豐臣公主」的原因。



 




鴨川荷爾摩:二流的文字原作、三流的影像改編



很多讀過「鹿男」的人更推薦「鴨川荷爾摩」。
所以我最終還是沒有辦法拒絕「鴨川荷爾摩」。


沒有一部作品,像「鴨川荷爾摩」這樣;讓我在看完小說以後已經覺得些許後悔,而在看完這部作品改編成的電影以後,更加懊悔得無以復加,這兩種心情加起來就是一種極端的、完全的、憤怒的不甘心,為什麼我要如此地多事地再去看電影?當初在看完小說時感到有點失望時就該停手了,何必呢何必~~何必要做這樣的白痴動作?


讀「鹿男」時,看見許多「鴨川荷爾摩」的好評,說比「鹿男」精采,這讓我對「鴨川荷爾摩」有了非常多的期待。
可我讀完後發現那些期待真的是不應該具有的情緒,我覺得「鴨川荷爾摩」比「鹿男」差多了,在陰陽五行及傳說方面不及「鹿男」的深入淺出,而在故事的安排上,主角安倍實在是一個讓人喜歡不起來的角色,而關於情感的交流和心靈方面的描寫也略嫌淺薄欠缺深度。


唯一讓我覺得還有亮點的是聰慧的女子楠木文和題材整體狂亂的奇想。


雖然覺得這本小說不算優秀,但是至少還算能翻完的作品,只是有些失望它其實不是這麼樣地值得高評價。
不過我真沒想到電影版可以比小說糟糕,而且是糟糕到令人難以置信的地步,原有的奇幻被徹底地傷害,已經很薄弱的情感描寫更加地完全遭到無視,連最後還能期待的楠木文在栗山千明的詮釋下也根本找不到一絲絲原作中冷靜深沉的智慧模樣。


看完的時候我只有一個想法;莫名奇妙!這部電影到底在演什麼東西啊?沒有半點內涵也完全不具娛樂性
電影片商在拍這部電影實在想什麼呢?到底到底到底在想什麼呢?
究竟是想拍出什麼樣的一部電影呢?究竟究竟究竟是想拍什麼電影呢?
難道就只是想說日本已經可以拍出役使小鬼的3D動畫的電影嗎?



 




豐臣公主:欠缺感動的生硬相傳



「豐臣公主」也改編成電影上映了,万城目学的關西三部曲依序分別改編成電影與日劇,但是從「鹿男」開始,我就覺得万城目学的作品在影像的呈現比起原作都不是很成功,所以對於「豐臣公主」的影像化,我不是很看好。
事實上「豐臣公主」也是讓我決定暫時拒絕万城目学的原因,前面「鴨川荷爾摩」的些許失望只是一個開端,是到了「豐臣公主」才真的將那開端變成了結果。


對於稍微熟習日本戰國的人而言,「豐臣公主」這個書名實在不能說沒有吸引力,大阪城、豐臣秀吉──這幾個關鍵的詞語再聯想到「公主」,就會更令人感到了興奮。
可是其實看完以後,會很失望地發現「豐臣公主」在關於戰國方面的敘述的敘述實在很薄弱,而從這題材做出各種延伸的幻想中,也很難找到某種這類作品應有的似是而非、欲真還假的魅力,「豐臣公主」被以「日本的達文西密碼」來形容,但我覺得不能相提並論,「豐臣公主」無法像「達文西密碼」這樣做出許多符號、宗教歷史的論述,而只是沾一點邊的輕輕帶過,如此而已。
想要看到「豐臣公主」是如何地將歷史與傳說結合在一起的話,註定會是失望的,因為這裡頭的幻想成分太多,儘管原本就該具有想像的虛構成分,但是提不出證明的想像只會顯得空泛,如同「豐臣公主」這樣沒有抓到重點的空洞。
如果沒有太多的期待,「豐臣公主」並不至於是一部多壞的作品,但是因為多了這些期待,失望也隨之擴增,要我來形容,我覺得這是一部雷聲大雨點小的小說,儘管題材的設定是那麼地吸引人閱讀,但是看了以後會難堪地發覺這個題材很大,但它所放射出來的東西卻很小。



 


 



書名:鹿男あをによし
    ( 鹿男 )
作者:万城目学
譯者:涂愫芸
出版:皇冠
   2008年06月30日


書名:鴨川ホルモー
    ( 鴨川荷爾摩 )
作者:万城目学
譯者:涂愫芸
出版:皇冠
   2008年12月29日


書名:プリンセス・トヨトミ
    ( 豐臣公主 )
作者:万城目学
譯者:涂愫芸
出版:皇冠
   2009年12月28日

akiyon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


這是日劇「SEX VOICE AND ROBO」的主題歌。演唱這首主題歌的歌手年齡讓我有點訝異,1991年12月14日出生的,從聲音聽看起來不像只有這麼小啊。


一直很喜歡用這段話形容「SEX VOICE AND ROBO」:「與其要說很好看、不如說是很有意思」,不管在什麼地方、什麼時候,只要有朋友問起我對這部日劇的感想我都是這樣說的,是的,這部日劇並不好看,可是我卻著迷於它特殊的敘事手法和一點邏輯性都沒有的劇情。


我很喜歡這首主題歌響起的那個時候,總是在那一集整個故事最後要結束的那一刻,二湖會說出自己的內心想法和感受,配合著這首歌緩慢的前奏,還有みつき溫柔的嗓音,像是在敘述還是想告訴我們什麼似的,與二湖的聲音和話語,像是雙重奏一般地讓人感同身受。
看起來微不足道的事,劇情和角色都能巧妙地轉換成現實與社會中常常被忽略的一些「常理」,提供了這些我從來沒注意到的地方;一些小小的反思。
壽壽花飾演的二湖是一個外表天真可愛、內心卻異常敏銳早熟的小女生,松山健一飾演的ROBO是一個明明年紀外表成熟、但卻天真善良而且喜歡機器人的阿宅,反差極大又對比極強,二湖與ROBO這對好朋友互相汲取對方身上自己所渴望且沒有的部份,二湖在ROBO身上看到了自己沒有的天真與堅持,ROBO在二湖身上找到了成熟與思考,兩個人或許是這樣才成為好朋友的吧?


最後的結局也頗有意思,二湖與ROBO這兩個好朋友自然地走上分離的局面,就像二湖說的;沒有吵架,沒有搬家,可是兩個人就這樣沒有見面和聯絡了。
感傷的在於;就想二湖說的,明明沒有吵架,卻自然而然地就沒有聯絡了,現實中也常有這樣的事,明明是很好的同班同學,分班後或許開始還有保持聯繫,但是日子久了卻慢慢沒有見面了,也不知道,以後會在什麼時候碰面了。
但是我喜歡二湖最後說的:
「就像天上的星星一樣,我和ROBO在十幾年以後也會突然靠近嗎?」,人與人的緣分與相聚或許真的就像這樣,某個點某個時間兩顆行進軌道突然相交集接近的星星,因此有了交會的情感與相遇,可是或許總有一天兩個軌道還會再分開,也或許就永遠不分開了,分開令人感傷,卻更令人期待未來的交集。


 


みつき ひとつだけ
作詞:馬場俊英
作曲:馬場俊英


夜空にきらめく星の数ほどの
光が溢れる街の片隅で
どこにも帰れない淋しさがひとつ
今夜も解けないパズルに迷い込む


愛を知ることはきっと
要らないものに気づいていくこと
もう怖がらないで 愛していいんだよ


誰もがひとつだけ 失くした心のカケラを
探して歩いている
願いが叶うまで
聞かせてよ That's meaning of life 君のことを


ガードレールにキスをした野良猫の瞳を
月明かりが濡らす夜
固く鍵を閉めた心の中に
君だけがいつでも忍び込める


傷を癒すのはきっと
痛いくらいの愛かも知れないね
もうためらわないで
信じてみるから


今夜もひとりきり
どこかで永遠の魔法の言葉を
ささやいている
想いが届くまで 教えてよ That's meaning of love 君のことを


聴こえるよほら
明日のほうへ
耳を澄まそう


誰もがひとつだけ
失くした心のカケラを
探して歩いている
ざわめくこの街の
どこかに ひとつだけ
今夜もひとりきり 途切れた一瞬の魔法を繋げて また夢を見る
想いが届くまで 教えてよ That's meaning of love
君のことを ( 聞かせてよ )  ひとつだけ



akiyon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

最近看了一場生物的 2010 年演唱會。
這是生物在 2010 年名為「こんにつあー」的演唱會剪接視頻,中間還夾了不少時間的訪談和巡迴演唱會幕後花絮,左上角有 WOWOW 的字樣,WOWOW 是日本一個網路收費電視臺,我想應該是這個電視臺的訪談加電視演唱會,其實不如說是一個節目毋寧更為恰當,是WOWOW 在 2010 年製作的音樂節目,就像 2008 年 NHK 的「花は桜 君は美し」電視演唱會一樣。


演唱會名字很長,在開始和結束的時候都有打在螢幕上,叫做:
いきものがかりの みなさん、こんにつあー!!2010
全国あんぎゃー!!~ハジマリノウタ~
日本武道館スべシャル
2010年9月4日 日本武道館



整個節目裡總共有十五首歌,依順序排列是:
SAKURA ( 2006 )
ハジマリノウタ~遠い空澄んで~ ( 2009 )
KIRA★KIRA★TRAIN ( 2008 )
秋桜 ( 2009 )
コイスルオトメ ( 2006 )
YELL ( 2009 )
帰りたくなったよ ( 2008 )

ブルーバード ( 2008 )
じょいふる ( 2009 )
気まぐれロマンティック ( 2008 )

茜色の約束 ( 2007 )
キミがいる ( 2010 )
ありがとう ( 2010 )
うるわしきひと ( 2007 )


先來個圖片秀好了。


這是生物在演唱會開始前,幕後彩排的畫面 ~~



第一首是「SAKURA」,這是生物 06 年加盟 EPIC 後,正式推出的第一張單曲「SAKURA」的主打歌,也是在加入 EPIC 後 07 年第一張專輯「桜咲く街物語」曲目第一首歌,還是 08 ~ 09 年的 NHK 跨年紅白節目上演唱的歌曲,而那也是生物第一次參加紅白,從那之後的生物,在接下來的兩次紅白都沒有缺席過。


「SAKURA」做為開場,確實是很具有象徵意義和代表性,因為「SAKURA」有太多次關於生物「第一」的紀錄。
我們可以這麼說吧,從「SAKURA」開始,才慢慢地拉開了生物在日本 POP 音樂活躍的序幕。這樣的一首歌,作為開場真的是想當然爾的安排,沒有什麼必須去質疑的理由,因為本來就該是如此的吧。



來看看這首歌裡的生物,三個寶貝蛋。
帥氣的團長大人、超有型的山下君、陶醉在歌唱情境的美麗聖惠。



第二首歌是 09 年第四張專輯「ハジマリノウタ」曲目的第一首歌「ハジマリノウタ~遠い空澄んで~」。



這首歌我一直覺得是很生物典型的歌曲,是那種看得到未來、並且似乎一定能達到的述說希望的歌曲。這是生物的音樂中很常訴求的期許,他們期許未來、眺望遠方,在行進中強調辛苦失落的汗水和眼淚,但終究可以迎來如太陽般盛開燦爛的花朵。那也是生物的音樂原味中最令我感動的所在
生物的歌曲裡這種類型的歌曲相當多,最近的就是 10 年的「風と未来」,但是「ハジマリノウタ」和「風と未来」不同的是;「風と未来」比較接近豐收後的感慨和未來的展望,而「ハジマリノウタ」就像是即將啟程的未知惶然,但卻很堅定。


「ハジマリノウタ」透過聖惠溫暖高亢的聲音,比 CD 裡的歌聲還更溫柔的嗓音如實地傳達了那份徬徨,可是未曾猶疑的情緒。
不過做為第二首歌,因為被前面「SAKURA」的強大氣場所壓制,不知道為什麼覺得這首歌聽來有點弱,難道那就是 09 年的生物與 06 年的差別?



第三首歌是 06 年收錄在專輯「桜咲く街物語」曲目第二首歌「KIRA★KIRA★TRAIN」。


我記得我曾經說過,08 ~ 09 年生物第一次上紅白演唱時,若不是演唱「SAKURA」而是「KIRA★KIRA★TRAIN」的話,我一定會當場飆淚。


而我在看這演唱會聽到這首歌時,真的當場飆淚了。


果然現場 Live 的魅力很驚人啊,比起聽 CD 和 MP3 就是多了那麼點無法抵抗的感動。
哪天我若是真的參予生物演場會現場聽到這首歌的話,搞不好我會哽咽得泣不成聲吧我想。



聖惠啊…
妳的表情看起來不像是準備要唱「KIRA★KIRA★TRAIN」,反而像是「東京猿物語」耶。



來個忘我的歡呼。
我很喜歡聖惠唱輕快節奏歌曲時人來瘋的模樣。而且每當唱到情緒高昂時,聖惠就很喜歡抬腳。



團長大人也很激動啊。



倒是山下君,不管身處何地,一直都是這麼地冷靜,感覺上好像根本沒變過姿勢和表情 XD ~



這是我眼淚徹底潰堤的地方,全場的觀眾跟著舉著博浪鼓的聖惠,隨著她唱著きらきら、さよなら的歌聲揮動著手。


啊…
きらきら、きらきら!
さよなら、さよなら!



第四首歌,是收錄在 09 年第四張專輯「ハジマリノウタ」曲目的第八首歌「秋桜」。



這首歌是非常有生物街頭演唱時期風格的一首歌,即使在 09 年重新編曲後,緩慢平靜得有點詭異的曲調仍然清晰得見,只是聖惠已經沒有將那份濃重得化不開的哀怨唱得那麼明顯,而是變成了某種一點點放不下的輕愁。


不過這次的演唱讓我聽到了「秋桜」不一樣的味道。過去我以為這首歌只有兩種風格;因悲傷太過沉重而使得腳步遲緩的靜默、或是專心一致用盡氣力敘述的哀愁。街頭演唱的獨立樂團時期和加入 EPIC 以後的 POP 時代恰好就分別詮釋了這兩種風格。


但是原來「秋桜」是可以唱得那麼地艷麗、纏綿,充滿著如此妖異的魅惑啊。
在這個當下我突然想到的是新井一二三在「妖艷的櫻花」裡的敘述:
對日本人來說,櫻花也是很妖艷的花兒。生、死、狂歡、合一、淨化等等,櫻花所包羅的象徵符號和性高潮重疊的部份實在不小。


很不好意思地承認,我幾乎是紅著臉看完這一段演唱,因為…該怎麼說呢…是第一次意識到聖惠,原來這麼地具有女性魅力,過去雖然我覺得聖惠很可愛,但那始終是基於喜歡生物的前提,因為很喜歡生物,於是覺得聖惠怎麼看怎麼可愛、團長越來越帥、山下真的滿有型的那種因欣賞所以喜歡的境界。
但是在看「秋桜」的演唱時,驀然、真的是驀然;察覺到聖惠的性感魅力。這首歌聖惠唱得很勾人、很媚惑,而聖惠的肢體動作配合她勾魂的歌聲竟然壓迫著讓我感到喘不過氣來的挑逗。


不知道有沒有人像我一樣,看演唱會看到「秋桜」這一段時,為了全身包緊緊的聖惠而臉紅心跳?



「秋桜」的圖片是除了「KIRA★KIRA★TRAIN」以外擷的最多的一段,但我就只放了一張。
這三張也比較能避免那種讓我臉紅的感覺,所以放上,這是原因之一。
另外一個原因是,我覺得沒看過這段演唱的人,單單看照片是很難感受到聖惠在這場演唱會上演唱「秋桜」的誘人風情。


不過我在想,是不是只有我才會有這種感覺呢?


第五首歌,是 06 年發行的單曲「コイスルオトメ」。



這首歌是我這一年來非常喜愛的歌曲,要是不提「茜色の約束」和「花は桜 君は美し」這兩首對我的特別意義,那生物的音樂中我最喜歡的歌曲一定就是「コイスルオトメ」。


非常難形容那種本來一開始覺得只是普通好聽,但聽了一年多以後慢慢累積追上的好感。這首歌的爆發力可謂是後勁十足,如果我不是太喜歡生物而能夠讓自己持續地在兩年的時光裡不斷反覆地將每一首歌都聽過,恐怕很能察覺它的好。
一直很想聽聽這首歌在演唱會上到底會是什麼模樣,過去只有在音樂節目和综合演唱上聽過這首歌的現場 Live,可是那已經無法使我滿足,我異常地渴望在只有生物的個人演唱會上聽到這首歌。


而今總算如願以償。


運命の人よ
白馬の王子様よ
這是這三十多分鐘裡第二個讓我流下眼淚的地方。
太喜歡你了,コイスルオトメ ~~



聖惠的這個動作,讓我想到了 PV 中相同的模樣。



第六首歌是 09 年生物的代表性歌曲、曾經在紅白上演唱過的「YELL」



很喜歡聖惠陶醉在自己歌唱情境裡的樣子。



第七首是 08 年的代表歌曲「帰りたくなったよ」,電影「砂時計」的主題歌,我第一個認識的生物飯朋友 ( 貌似也是目前唯一比較熟識的生物飯朋友 XD ) 就是因為這首歌認識生物的。而我剛開始對生物產生興趣時,這首歌的單曲正在預告發售。



我想說…
團長大人你好帥啊XDDDD~~



演唱「ブルーバード」時,聖惠脫下了紅色的外套,似乎預告著;開始了!和前兩首歌完全不一樣的情境世界!



當有口琴的間奏出現時,就是最性格的山下君搶盡鏡頭之時。



再來是「じょいふる」,這首歌是整場演唱會氣氛最瘋狂最歡樂的一段演唱。



看看團長大人刷得多激烈啊!



我始終不解的是;為什麼在這幾乎熱情達到頂點的時候,團長大人的笑容還是能夠這麼靦腆?



「気まぐれロマンティック」是這激情三部曲的收尾。



不知道為什麼,最喜歡聖惠在演唱時伸長手臂高舉或前指的動作,每次看到就會莫名的覺得心情無法克制地有所騷動



狂熱過後,由「茜色の約束」拉開落地無聲的溫柔境界,提供了讓奔放的心暫且歇息的沉澱之處。



再來一張很帥氣的團長大人XDDD



「茜色の約束」是生物的歌曲裡我最喜歡的歌,不管是任何版本,只要是聖惠的演唱就一定能夠打動我的心。



聖惠又再換了一次裝扮,從演唱「キミがいる」以後是新的造型。



這個氣球從天而降的畫面讓我很震撼。
不是氣球讓我震撼,是日本武道館的規模太讓我吃驚了啊…好大好大的會場!



是說我好像一直沒注意團長大人和山下君的打扮耶…其實他們也換造型了啊。
果然身為男性還是會比較被女性吸引嗎?



聖惠這小動作很可愛。



「ありがとう」的旋律響起時,我直覺地認為這應該是最後一首歌,有什麼比感謝的情緒更適合謝幕的呢?


當音樂聲音逐漸變小,我以為接下來該是感謝的致辭、還有鼓掌聲中生物滿臉笑容離場的身影,該是這樣才對。



但是還有一首歌,這首歌才是真正的結尾之作。
「うるわしきひと」


不能不說,很喜歡這個安排。
我這樣想像,也許對生物而言;眼前日本武道館的滿場歌迷是支持生物一路走來的最大力量,他們對生物而言是最貨真價實的「うるわしきひと」啊!
要是我在現場,我一定也會這樣想的;
いきものがかり,你們也是我們歌迷心中不折不扣的「うるわしきひと」!



這首歌有大量的口琴伴奏。
所以又是山下君的個人秀啦 ~~



這場演唱結束了 ~~
打在生物三個寶貝蛋身上的聚光燈,讓我想起了勇者電影和漫畫中,破開雲層的陽光照在舉起寶劍宣示向前的勇者身上的;勇敢的身影與澄淨的光芒。



看生物的演唱是很過癮的一件事,而且一定要看那種大型演唱才夠味,生物上過很多次的MUSIC JAPEN、MUSIC STATION 和紅白等節目,雖然都是評價頗高的音樂節目,可是我覺得這些都太過盛大卻制式嚴肅,像聖惠這種標準人來瘋的演唱風格,太小的舞台與排排站等著演唱的節目實在不適合她。
只有那種野台開唱的場合、和整場只有一個生物時間的演唱會;才是生物的歸宿,在那裡有聖惠扯開喉嚨的嘶吼喊叫,以及揮著手臂繞著舞台停不下來的跑跑跳跳,很有精神很令人感到興奮,再加上團長大人激動地刷著吉他、山下君急促尖銳的口琴音,組成了我所喜歡的、在演唱會時的生物股長。


喜歡看生物演唱的原因,也許就是因為喜歡這樣的畫面,無論是節奏迫切得像是要將空氣切裂的爆破感的快歌、還是靜謐得仿若時間停止般溫柔的慢歌,生物都能夠讓我察覺到裡頭所蘊含的元氣、感受到某種全身細胞被春風撫慰過的感動。
每次看生物的現場演唱,都會發現更多僅僅聽 CD 和音樂檔時感受不到的新境界,就像看完這個電視演唱會才會知道ブルーバード+じょいふる+気まぐれロマンティック的順序演唱下來,那個先熱血、再瘋狂然後歡樂的三重奏組合是多麼地撩撥生物迷的激動情緒,尤其看到聖惠在唱「じょいふる」時玩到瘋的模樣,就真的會有種「為什麼沒在現場呢?」的遺憾油然而生。
去年看NHK 的「花は桜 君は美し」電視演唱會時,在聽到開場的第一首歌「Good Morning」的時候也覺得很吃驚,從來沒有想到「Good Morning」這麼適合當作演唱會的開場歌曲,原來「ライフ アルバム」的專輯曲目會把「Good Morning」擺在第一首不是沒有原因的,像是跟整個世界問好般的宣告,讓人不自覺地會跟著旋律躍動起來而意識清醒與亢奮,因而對後面的歌曲和表演產生了莫大的興趣與期待。


看了這個電視演唱會以後,就會更加令人對生物今年 ( 2011 ) 四月二十七日將要發行的 2010 こんにつあー 演唱實錄感到萬分期待,不知道我看的這個演唱和即將出版的實錄映像有多少地方是重疊的?我想應該不至於是一模一樣的,這樣的話我會想放火燒了 EPIC 喔…既然敢做 BLu - Ray 的版本,就別想偷雞塞個一個多小時、夾雜了訪談且演唱不到十首歌的電視演唱會了事。
說是期待,不過看起來威脅的意味比較重一點 XD


總之生物快來台灣開演唱會吧…
這輩子我不知道能不能去成日本…也許我再也沒機會見到麻由一面了,因為不管是她來、還是我過去,這兩種機率都充滿了太大的不確定因素,去了我也不見得能遇到…而麻由還會來台灣嗎…?


所以還能不能見到麻由,我已不敢如此奢望。
不敢望到酒泉郡,但願生入玉門關。
比起麻由,生物應該還是有希望的,還能夠期待他們來台開唱。


快來吧!生物 ~~

akiyon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()

身為台灣人,我卻一次都沒有看過「海角七號」這部電影。
我知道那是血液裡一種不想跟大家一樣的無意義的叛逆所導致,當然這讓我錯失了很多好東西,也錯過了許多事情討論最熱烈的狂熱高峰。
明知這種個性很糟糕,可是我卻怎麼也改不過來。


沒看過「海角七號」,但是看過太多人對它紓發的感想,而這裡面印象最深的是新井一二三寫的「魏德聖的彩虹」。
不過我那時沒有記報紙上專欄作家的習慣,所以儘管對這篇文章覺得印象深刻,但是我不知道那是新井的文章。直到後來讀了新井的「新井、心井」以後對這個作者產生了興趣,於是才發現了在這之前就讀過她的作品。
其實「魏德聖的彩虹」這篇文章主旨不是在講「海角七號」,而是新井對魏德聖導演的新作「賽德克.巴萊」期待的心情,但既然提到了彩虹,就當然還是會說到「海角七號」。


完全沒看過「海角七號」的我,不懂「海角七號」的我,關於「海角七號」的一切,反而都來自於一個日本作家述說的印象。


新井對「海角七號」情感深入的探討令我詫異,很多元素和劇情,新井都一一拆解並從中挖掘出自己獨特的想法,我看過很多關於「海角七號」的文章,但沒有人像她寫得這麼詳盡,從影片中的彩虹與項鍊連結到原住民的圖騰與符號的意義都有她的觀察與想法,不能不說這讓我感到很汗顏,而且看了新井對「海角七號」所書寫的想法與感動,更讓我感到慚愧,我覺得自己就算沒看過新井寫的文章,而看「海角七號」也不可能會像她一樣解讀出這些元素。


我知道新井很喜歡「海角七號」
新井對「海角七號」的熱愛,從她解讀出的元素便可以看出端倪。她很詳細地以原住民的眼光、南台灣的心情、時代與歷史的交錯變遷、音樂歌曲在劇情裡使用的意義。也就是因為這樣;她可以一遍又一遍地看「海角七號」、一次又一次地為它感動,因為新井她找到了這些讓人流淚的條件,而那是我在其他關於「海角七號」的心得文章或是言談裡看不到的。
或許是因為;新井是日本人,而我們是台灣人的關係。


儘管再怎麼敏銳,某些習以為常的事情是怎樣都很難表現出來的,這不是疏漏,而是太過習慣了所以感到很平常、於是就不以為意。
可是真正的感動就藏在這些從來不注意和認為一向如此的日常生活中。
有句話說;魔鬼藏在細節裡。那是提醒人們,很多微小的沒注意到的地方,裡面往往藏有致命危機。
但我覺得這也可以說;天使藏在細節裡。有太多看習慣的事物,因為那已經成了生活中俯拾可見的如風景般自然而然的存在,所以我們就不再會為了那些感動產生流淚的衝動。


新井並沒有置身於我們這樣的環境裡,所以她反而能看出這些感動。
我想到了在中華民國百年之際,聯合報策劃了一個由外國人來說他們心目中台灣印象的文章專欄,我很喜歡那個專欄裡的文章,很多國外的朋友很常提到一件事;台灣的人缺乏自信,常不知道自己住的地方有多麼好、也不知道自己有多麼好。
那就跟新井看「海角七號」所理解到的只屬於台灣的感動,道理是一樣的吧?


身為會使用中文寫作的日本作家,但在我讀過的幾本散文集裡卻沒有看過任何有關台灣的文章,香港、北京、新加坡都常看到,可唯獨缺少台灣。有時心裡是有些覺得不平的,為什麼獨漏台灣?所以這一次終於看到她以台灣為名集結的一本散文集,自然會覺得算是如願以償了。這本書也收錄了過去新井曾在報上撰寫的有關台灣的作品,並且提到了她為什麼在之前集結成冊的散文集裡沒有收錄台灣題材的文章的原因,而那也是台灣讓她哭泣的理由之一,在經歷誤解而後瞭解的過程使新井嚐到了探究的心靈體驗,也更能理解那些感動是如此地複雜,卻又真摯單純地讓人無法忍住淚水。


台灣為何教我哭?
新井一二三從「海角七號」出發,一步步地探索,終而找出答案。而這本書就是她所歸納整理出的答案。
讀了新井所找出的答案,我想不只是新井知道了台灣為何教她哭泣,我也才知道這麼久的日子以來,我一直忽略了台灣因歷史變動和統治轉移而造成的文化底蘊與靜默溫柔,那種包容一切的溫暖是台灣之所以教新井哭泣、也令我感動並且慚愧的力量。


台灣教新井哭、新井則教我為台灣而哭。




書名:台灣為何教我哭?
   ( なぜ台湾は私を泣かせるのか?)
作者:新井一二三
出版:大田
   
2011年03月01日

akiyon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()



我一直以為自己是和所謂的純文學、還是世界級文學獎得獎巨作無緣的人。那種根深蒂固的印象始自於對於自我藝術欣賞眼光的欠缺、還有內在底蘊不足的自慚形穢。
正如還在唸書時朋友的一句戲言:
「得獎的電影大多都很無聊」
我看待所謂的文學獎作品,也都是這樣的態度。事實上任何與藝文有關的得獎作品我都很難接受,我總是不懂;一件簡單不過的事情為什麼一定得要用如此費力的方式來描述?又或者,何必得用看起來沒有任何關係的形容來連結創作者所想表達的意念?那是我對藝術最大的不解、也是我始終無法領略的精神。


我認識的朋友有那種可以一口氣看好幾部電影,不管是任何類型的他都能說出到底在演什麼,為什麼這麼演的了不起電影迷。也有那種只要是想讀的書就一定讀得下去也讀得完,並且能很有邏輯地拆解出文字想描述的意境的厲害書迷。當然更不缺的是對於任何音樂都能夠找到如何欣賞的方式和批評角度的專業樂迷。
坦白說;我很羨慕這樣的人,也很想成為這樣的人,我覺得那才叫個「迷」應有的態度。事實上若以這種標準來審試的話,可以說我從出生以來都沒有真正迷過任何事物,因為始終有太過強烈的刻板印象與自我意志,無法作到這種全面性深入的研究精神。
即使是現在以閱讀為主,也還是一樣。我依然覺得自己不是真的喜歡看書,因為我所涉獵的領域實在太狹窄,選擇上又帶有太多條件。就像前面說到的,許多經典作品和得獎大作,我往往翻了兩三頁就覺得實在很難懂它到底想說什麼,因此就放棄了。
雖然我比較偏好日本文學,但是日本得到諾貝爾文學獎的兩個作家;川端康成與大江健三郎的作品我也是讀了幾頁就翻不下去了。既然連最喜歡的日本文學都如此,其他應該也不用說了吧?這種想法其實帶著點自暴自棄的消極,我一廂情願地認為自己大概永遠對於諾貝爾文學是永遠閱讀不能了。


我沒想到的是;後來會碰到一個作者、一本書打破了我的一廂情願。這是我第一個讀完一整本書的諾貝爾文學作家;他是土耳其的作家---Orhan Pamuk,台灣翻作奧罕.帕穆克,2006 年諾貝爾文學獎以「在尋找故鄉的憂鬱靈魂時,發現了文化衝突和融合中的新的象徵」為由將這文學界的桂冠頒給了奧罕.帕穆克。而他也是第一個獲此殊榮的土耳其人。



其實,最初讀奧罕.帕穆克的作品時,我根本不知道他是得到諾貝爾文學獎的作家,不像之前讀川端和大江的書時帶著那麼點期待的興奮,我只是恰好看了書本封面上的介紹覺得好像很有意思,所以才從圖書館借回去看的,現在想想;那可以說是種非常巧合的安排,因為在完全不認識這個作家的情形下,那回我借走的五本書裡有兩本都是他的作品,但是當時我卻完全沒有留意,直到讀完一本以後,才發現到另外一本原來也是同一個人寫的啊。
讀的第一本奧罕.帕穆克的作品,是 1998 年的「我的名字叫紅」,就是這本書讓我認識了奧罕.帕穆克,也是因為這本書讓我喜歡上奧罕.帕穆克。



「現在我已是一個死人,成了一具躺在井底的屍體。」
這是「我的名字叫紅」開頭的兩句文字,我只看了這兩句。就知道自己被它吸引住了,非常確定的直覺,我明白如果沒把這一本厚厚的大部頭書看完的話,其他剛借回來的新書我一定沒有心情讀了。
那個第一章的篇名就叫做「我是一個死人」,這個篇名和「屍體」的第一人稱敘述,深深地攫住了我的心,那時第一個感覺是:「怎麼會有這麼特別的一本書啊?」
事實上我覺得「我的名字叫紅」很難讀,應該說是對我而言,閱讀它實在很困難。對於土耳其,我基本上是十分陌生的、而對於伊斯蘭宗教與文化,我一樣是陌生的。但也正是這種什麼都沒有的印象,讀起這本書才會如此地倍感興致。
奧罕.帕穆克很技巧地在書裡穿插了很多小故事來經由書中角色的口中說出,那些小故事究竟是史實亦或是傳說?事實上對土耳其不熟悉的我根本無從判別,但那不重要,重要的是奧罕.帕穆克正無聲無息地利用這些敘述來悄悄地塑造角色的形象,也正帶領我慢慢地接近了解我一無所知的土耳其世界。
我很喜歡「我的名字叫紅」裡各章角色以第一人稱敘述的那種寫法,那讓每個人物的個性都變得立體而且鮮明,而在這種多重視角的故事進展裡,又隱藏著厚重難以翻閱的推理懸疑氣氛。
如果不是文字功力深厚得到了家的人是無法做到這樣的書寫方式的,那要具備細膩的觀察力和豐富的學識,才能以一人而寫多人,卻人人不同。我尤其喜歡的是裡面關於狗、死神、馬、紅 ( 顏料 ) 的敘述,因為那必須別具高度的想像力,而想像力,那正是作家之所以為作家的要件之一,要寫出自己的想像、要想像自己所要寫的,作家就應該如此,而奧罕.帕穆克做到了。


讀奧罕.帕穆克的書,才會知道土耳其這個位於歐亞大陸交界處的國家,在歷史的長河中其實承載了多少戰爭與文化的衝突磨合。
我所認知的東方與西方的所謂主流文化,過去都曾從這裡經過到達遙遠的東方與西方世界,土耳其是東西的交界處,凡經過必留下痕跡,而讀了奧罕.帕穆克才會了解;那文明刻畫過的痕跡深重得難以令人想像。


伊斯坦堡這個古老的城市,往常只出現在歷史課本裡、意義是帝國的首都,它有過好幾個名字:拜占庭、君士坦丁堡、然後是現在的伊斯坦堡,它曾經是宗教與文化的中心,鄂圖曼土耳其帝國稱霸歐亞大陸時也以它作為首都。
若沒有讀奧罕.帕穆克,我並不知道原來伊斯坦堡有著這麼多的故事,留存著這麼多文明的殘跡,這個城市經歷了新舊時代的歷史與文化的人文薈萃,擁有舊時代的沉重空氣與新時代的蠢蠢欲動,不知道為什麼,竟令我沒有理由地為之傷感。
博斯普魯斯海峽依舊蔚藍得讓人覺得是不可思議的深邃,美麗的博斯普魯斯海峽,深藍的海水看過千年歷史的斗轉星移,深深橫斷歐亞大陸,既是切斷兩邊的阻礙,也是兩邊的連結。就好像土耳其一樣,曾經是歐洲亞洲的連結,但也曾擋在其中,承受了那樣的相會與隔絕。


這都是閱讀了奧罕.帕穆克以後我才知道的事情。


在讀完「我的名字叫紅」以後,我閱讀的第二本奧罕.帕穆克是「黑色之書」。


其實比起「黑色之書」的內容,我更喜歡收錄在這本書裡的;2006 年奧罕.帕穆克於當屆諾貝爾獎領獎時的得獎感言。


我想分享的是這篇奧罕.帕穆克在 2006 年領取諾貝爾文學獎時的演講演,名稱是「父親的手提箱」。
如果沒記錯的話我記得它是收錄在「黑色之書」裡,因為我記得我是讀完「我的名字叫紅」以後下一本讀奧罕.帕穆克的書時讀到這篇文章的。開始閱讀以來有兩篇作家的演講讓我讀了很感動,一篇是村上春樹在 2009 年時到耶路撒冷領取文學獎時的致詞,另一篇就是奧罕.帕穆克這篇「父親的手提箱」。



其實讀這篇演講,讓我很訝異的是它的風格,那似乎和我透過「我的名字叫紅」認識的奧罕.帕穆克不太一樣。我覺得他的文筆應該是冷靜疏離地去細膩地一步步將所有情感鋪陳出來的感覺,那種冷靜有時有點給人冷漠的感覺,其實那是太過壓抑也太想完整敘述時而不得不試圖客觀的必要之惡。
我並不很喜歡奧罕.帕穆克的文筆,但極愛他文字營造出的這種似近還遠的感覺,像是;想跟你說又說不出口、明明知道又不知如何說出,於是必須自那欲拒還迎的言語裡去盡力感受他想表達的情感、從那以精練冷僻的文字裡剖析他那無法言語的心情。


但是這篇演講完全沒有這樣的味道,奧罕.帕穆克以相當口語化卻不落俗套的口吻描述他對父親的思念,以及自己對於走上這條寫作之路的一些看法。


雖然那與我認識的奧罕.帕穆克有些差異,可是我很喜歡這種樸素真誠的述說,因為處處透露著濃濃暖暖的溫情,包括他提到的對父親的氣憤、乃至於從那氣憤中理解了自己與其說是生氣不如說是嫉妒的情緒,我都能感覺得到這個得到諾貝爾獎的大作家,面對父親時心裡一直在意著父親的存在,而那影響了他多深,他卻得在這麼多心情的回首時才徹底了解到。
這份思念令人感到溫暖,卻也鼻酸,因為這份思念之情只能是在回憶裡找尋、在整理著手提箱裡的遺物睹物思人時才會如此地鮮明。


那手提箱裡深藏的不只是親情與生活上的意念,還有為了文學所奉獻的靈魂。
奧罕.帕穆克從父親因文學而受的苦難裡看見了作家必需忍受的孤寂與壓力,必須與這個世界保持不斷的聯繫來發掘新的靈感,但又必須將這些發掘出的靈感存放在自己身上來思考出一個自我的世界,而那就是孤寂的來源。你雖然與世界相通,但某些時候你一定得自己一個人才行,把自己放在一個與世隔絕的新的結界裡,沒有人能幫你、只有自己才能夠幫助自己在這個結界裡找到新的突破。
我記得好朋友 Closer 曾跟我說過:寫文章其實就是和自己對話。也就是說在某個階段,只能和心中的另一個自己進行探問與查詢,因為所有的心情只有自己才可以了解與釋放。
仔細地一想那是多麼孤獨的事,將週遭化作萬籟俱寂的絕對安靜,聽取自我內心的聲音,從那反覆不斷的過程裡,找到真正的聲音。


開始寫網誌以來也有一段時間,對於奧罕.帕穆克在演講裡說到的:
「寫作就是一個人完全讓自己歸隱,並耐心、執著地研究人們進入的世界,把內心的自省轉化為文字」有非常深刻的體會,因為這種必須將感官知覺變得異常敏銳卻又必須徹底放空的境界,確實是寫東西時常會感受到的情境,這種感覺苦悶又壓抑,是沉重卻無聲的強烈孤獨。


可是卻必然得如此。
因為那樣才能塑造出屬於自我文字的新世界。
孤寂是寫作時最可怕的敵人,也是至為重要的助手。

akiyon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


這首歌是BANK BAND翻唱中島美雪的歌~而且我聽過兩次了,一次是在這一部日劇「助殘犬武藏」,另外一部是「ありがとう!チャンピイ~」,兩部都是跟狗狗有關的題材,助殘犬和導盲犬~所以我一直很疑惑;這首歌在日本是不是有什麼特別的意義存在?


我非常喜歡這首歌,它有種堅強的力量,述說著人生的希望,也有種感動,感動人心中平靜的柔軟。


就像歌曲中所說的,縱橫交錯的絲線才會織成美麗的布,好比人生一樣,你不能理解這是倒楣的孽緣、還是美麗的邂逅,但就在這些交錯中,成就了我們的人生,相逢就是有緣~緣份說不清也看不到,但是真的存在著而且相當奇妙。


久美子與武藏的相遇,就是一種緣份,像久美子說過的;她曾經怨恨上天,給了她這樣一個身體,但是遇到武藏以後,她卻感謝上天能讓她與武藏相遇,武藏給予她勇氣,讓久美子知道自己也可以同一般人一樣的過日子,這些都是武藏告訴她的。
擁有這樣的身體,是久美子的不幸~但是能遇到武藏,又是久美子的大幸了。


我一直很喜歡這首歌的旋律,是這麼地悠揚、哀傷…但又能感覺到它鼓動自己心中的勇氣勃發~
總會有種莫名的心情縈繞著~~卻不是會想痛哭的那種情緒。


 


BANK BAND 系
作詞:中島みゆき
作曲:中島みゆき
原唱:中島みゆき


なぜ めぐり逢うのかを 私たちは なにも知らない
我們都不明白,為什麼轉個圈回來後又再遇上
いつ めぐり逢うのかを 私たちは いつも知らない
我們在什麼時候都不會知道;在什麼時候轉個圈回來後會再遇上
どこにいたの 生きてきたの
在哪裡存在過、在哪裡生活過
遠い空の下 ふたつの物語
是兩個在遙遠的天空下的故事
縦の糸はあなた 横の糸は私
直的繩子是你,橫的繩子是我
織りなす布は いつか誰かを 暖めうるかもしれない
編織出來的布,無論在什麼時候,在什麼人的心中,也許都會覺得溫暖
なぜ 生きてゆくのかを
為什麼生存著
迷った日の跡の ささくれ
迷失日子裡的足跡,就像倒刺一般
夢追いかけ走って
為了夢想而奔走
ころんだ日の跡の ささくれ
那種日子的痕跡,就像倒刺一樣
こんな糸が なんになるの 心許なくて ふるえてた風の中
即使心不容許,這樣的繩子都已經變成了些什麼?在風中搖曳著
縦の糸はあなた 横の糸は私
直的繩子是你,橫的繩子是我
織りなす布は いつか誰かの 傷をかばうかもしれない
編織出來的布,無論在什麼時候,在什麼人的心中
縦の糸はあなた 横の糸は私
直的繩子是你,橫的繩子是我
逢うべき糸に 出逢えることを
相遇上的繩子,相遇上的事情
人は 仕合わせと呼びます
人們,在呼喚著幸福

akiyon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這是山崎豐子的封筆作,讀這本書的序知道這件事情時,讓我感到了有些措手不及的意外。
心中第一個想到的是在讀「不沉的太陽」時知道的;為了收集資料與親身體驗自己寫作的故事環境,不顧年事已高而毅然前往非洲大陸的作家的背影,有些刻板印象地認為那應該是有些駝背的身軀,緩慢地走著而眼神卻堅定和煦,散發著堅毅的智慧光芒…
這個印象也許並不正確,但卻一直是我心目中的山崎豐子,擁有不由分說的強大意念和對寫作的無比堅持,是一個一筆入魂的真正了不起作家。

五十年的寫作生涯、不曾間斷地持續寫作到了八十多歲。
真的,也該是休息的時候了。

書名:運命の人
    ( 命運之人 )
作者:山崎豊子
譯者:王蘊潔
出版:皇冠
   2011年01月24日 ( 上、中 )
   2011年03月01日 ( 下 )

 

記者出身的山崎豐子,以記者作為主角來寫作的作品卻幾乎沒有,直到最後一部「命運之人」才以記者為題材,我無法不認為山崎豐子是別有用心的刻意安排,我想她一定很早就決定好要以記者的故事做為告別文壇的封筆作,畢竟以報導文學見長的她,記者生涯對她的影響很大,而且這麼多年來有好多部作品,都是以接近揭發和影射的方式去述說那些藏在平靜表面下的暗潮洶湧,我相這也是山崎豐子在轉為作家後身上仍然不曾消失的;認為有義務將這些事情告知閱聽大眾,正直的記者靈魂所堅持的一個使命。

 

記者與作家靈魂的融合

「白色巨塔」的後記中山崎豐子提過這麼一件事情;原本此作的結局並非現在看到的這樣,實際上應該是在財前勝訴後就告一段落了,可是以此為結局的情況卻受到讀者的反彈,他們提出了這樣一個理由:
小說雖然是虛構的,但作者必須顧及小說帶給社會的影響,結局也該負起應有的社會責任。
山崎豐子重新深思,身為一個撰寫社會性議題的作家所肩負的社會責任,以及小說所帶來的影響力。於是在那之後她續寫了「續.白色巨塔」,故事從財前勝訴後、受害者家屬的再上訴開始,而合在一起就成了今天我們熟悉的「白色巨塔」
這件事讓我感動的是;山崎豐子所考慮並且接受的「身為一個撰寫社會性議題的作家所肩負的社會責任」,我想以社會性議題為主的山崎豐子不曾一刻忘記過她的使命,只是經由「白色巨塔」以後更加明白了她所寫的小說對社會的影響力,那決定她所代表的社會責任,而成了日後這個堅持實事求是、針貶時政的社會性作家。
而我認為,那個不曾忘記的使命是從當記者時就已存在於山崎豐子身上,而在成為作家以後則逐漸地變成了另一種作家所該肩負的責任了。

「命運之人」可以說是山崎豐子作家從筆五十年來徹底的反思與檢討了。記者還是作家,其實某個角度來說,在山崎身上看到了這兩種身分的融合,她既是媒體人、也是藝文人,不管是寫文章來報導新聞、還是寫小說來揭發內幕;所存在的本質都是一樣的,一樣地都是以批判和監督的眼光來看待被題材選上的人。
但是這一次山崎豐子把批判的眼光指向了記者,那無疑地是對自己過去的人生做檢視,也是對後來離開這個職位的自己的表現打分數,記者山崎變成了文人山崎、文人山崎則在最後檢討記者山崎,那份檢視自己的勇氣實在讓我不能不敬佩。

 

「知的權利」是否是凌駕一切的真理?

山崎豐子以「命運之人」裡的王牌記者弓成亮太作為切入點;
揭發美日沖繩密約的弓成,向社會大眾盡到了一個記者告知真相及捍衛國民權益的義務,將日本與美國就沖繩歸還談判上的買回金額問題內所藏的內幕給揭露出來,因而受到政府以妨害國家安全為由的名義政治性的反擊。
站在一般國民、閱聽大眾的立場,弓成的行為顯然是正確的,因為兩國政府在外交談判上立下了不實的條文,明明註明是由美國賠償、但暗地裡卻由日本以其他名義捐輸的方式來出這筆錢,不管在任何國家,都沒有人能夠忍受國家用納稅人的稅金,去買這種看起來像是表面成功卻實質賤賣尊嚴和浪費金錢的外交勝利。
機密與不能說的事、應該要得知的權力,這是政府與人民兩者間永遠無法有共識的一個課題,而夾在中間的就是所謂媒體人和記者了。記者應該是要偏向人民的,因為人民是國家之本,記者要作為代替民意監督政府的眼睛,人民賦予記者行使媒體的必須力量,作為支持監督的後盾。
所以在揭發真相的這個論點上,弓成的行為是符合民眾的公共正義,如果不是他鍥而不捨地追查,日本為了達到外交形式上的談判成功而代墊美方賠償金額的不名譽真相就不會被揭穿了。
沒有任何人能同意日本政府對弓成的打壓與攻擊是合理的,因為這根本是醜事被揭發以後惱羞成怒的反應,
「為了維持政權的面子,可以這樣摧毀一名報社記者的生命嗎?」那正是山崎豐子的犀利批判,揭發了政府機關的官僚作風與死不認帳的卑劣作為。

如果故事僅僅如此,那麼弓成就是一個不畏打壓、勇於揭發真相的記者英雄,即使受到壓迫仍然堅持理念的記者典範,但若是這麼單純就好了,這樣整部小說想說的事情就只要聚焦在正與邪的對抗,那樣簡單的善惡二分法就可以了。
但並非如此,或者我可以這麼定論;山崎豐子的作品絕對並非如此,若只是這樣的話,山崎豐子也不會成為當代偉大的作家了。

固然;政府與媒體的官司角力是「命運之人」中的重點訴求。但山崎豐子除了在探討國家機密與知的權力間的衝突以外,另外以弓成取得新聞內幕的過程來思考一個問題;那就是身為一個記者,為了取得新聞,是否什麼樣的方法都可以,而那不管是不是不正確的不道德行為?

弓成和外務省的女公務員三木昭子發生了婚外情,而在那之後就剛好取得了美日沖繩歸還協定裡的密約。這裡面值得探討的是,弓成是不是藉著婚外情來獲得獨家新聞?如果是,這種作法允許嗎?為了新聞的獨家,這麼做真的是可以的嗎?是不是只要高揭著新聞與言論的自由,就可以恣意妄為地去用各種方式來獲取新聞,堂而皇之地把所謂人民有知的權力當成擋箭牌?
正像是裡面那句「髒手握著髒筆,有資格主張知的權利嗎?」
,使用不擇手段的方式取得的新聞,哪怕它是一個對於閱聽大眾多麼正確的消息,難道就可以完全無視那過程裡的錯誤與不道德。這樣的話是不是意味著只要結果是好的,而過程如何都沒有關係呢?

在主張記者應該為了真相與正義不畏強權的同時,山崎豐子寫出了那種英雄其實比常人更脆弱的人性面目。也給予我們一個在追求真相的過程中,是否該對自己的行為有更高標準的自我要求的反思。

 

命運意志下的應許之地

故事的下集,背景放在一開始提到的美日密約的沖繩。
沖繩是日本在二戰時期唯一發生地面戰的地區,戰後沖繩由美國接管,後來在 1969 年才歸還給日本,這其中還包括了美國補償日本的四百萬美元費用,但是實際上那筆費用是由日方支付的,這件事情由一位叫做西山太吉的記者揭露而引發喧然大波,美日雙方皆否認此事,西山因此遭到日本政府以洩密為由逮捕,同時一位外務省的女職員被控與西山有染也遭到政府逮捕,這件事情就是日本史上著名的政治醜聞「西山事件」,「命運之人」就是改編自這個真實事件。

至今沖繩島上依然駐有大量的美軍、存在大量的美軍基地。我記得之前的日本首相鳩山由紀夫其中一項政見就是:遷移沖繩普天間基地。當時的我不是很能了解;為什麼遷移一個美軍基地就會引起日本民眾的熱烈支持,因而引起自民黨政權的垮台。直到讀了「命運之人」以後才了解;沖繩島的島民長久以來與美軍基地和美國人共存的心情,是在太陽底下暗沉的陰影那般沉重且痛苦。沖繩可以說是連接日本二戰前後時空的中間紐帶,也承載了日本在戰後所謂戰敗國的鬱悶與罪過,接受美國的管控、即使在歸還以後依然受制著美國的具體的原罪象徵。
普天間基地的遷移能夠獲得廣大迴響,原來是因為它代表了日本人對沖繩擔負著這份原罪而感到心疼的心情。

分成上中下三本的「命運之人」,下集不只是把故事背景拉到沖繩而已,山崎豐子更藉由弓成亮太的眼睛去讀取沖繩過往的歷史,而從中思考沖繩的人文文化與價值觀。受到政府強烈打擊的弓成,自我放逐到了曾經決定自己命運的密約裡提到的沖繩島,在追尋與探索中,領悟到了自己的使命與該做的任務是什麼。

弓成的結局一如財前、一如壹歧、一如鐵平般令人感到命運的多變與人生的多舛,總是無法令人預料、也總讓人讀罷後無法掩住的長嘆。
或許之所以書名叫「命運之人」,就是山崎豐子在寫了這麼多作品與角色的結局安排以後的感慨之詞,人的意志雖然可以十分巨大,但相比命運卻顯得微小。

我認為這本小說是山崎豐子以既是記者、又是作家的方式作為自我寫作生涯的省思。弓成在歷經命運的磨難之後,了悟到現在的自己該做的是什麼。而這個過程或許也有那麼一點,山崎豐子對於自己從新聞記者轉為社會派作家的一種使命的期許吧。
山崎豐子五十年的寫作生涯,在「命運之人」劃下了完美的句點。山崎豐子無愧於日本文學良心的稱號,始終如一維持她批判的筆法,喚醒人性靈魂中深沉的思考。

akiyon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼